SHOULD BE SET UP in Hungarian translation

[ʃʊd biː set ʌp]
[ʃʊd biː set ʌp]
kell létrehoznia
you need to create
should establish
you must create
should create
you have to create
should set up
must establish
needs to establish
has to establish
needs to develop
létre kell hoznia
kell létesíteni
should be set up

Examples of using Should be set up in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Whereas, therefore, an institutional framework should be set up for the purpose of regular consultations with those bodies.
Mivel ezért létre kell hozni az e szervekkel való rendszeres konzultáció intézményi keretét.
Global colleges of supervisors should be set up and given the powers they need to be effective.
Globális felügyeleti kollégiumokat kell felállítani és felruházni őket az eredményes működéshez szükséges hatáskörökkel.
Therefore an"Office for Exopolitics" should be set up within the Department of State in the same way in which the"Office for Civil Rights" is located within the Department of Education.
Ezért az"Exopolitikai Hivatalt" a Külügyminisztériumon belül kell létrehozni ugyanúgy, mint ahogy az Oktatási Minisztériumon belül található meg a"Polgárjogi Hivatal".
A European immigration agency should be set up that will take all the decision-making powers related to migrant affairs away from the nation states
Hogy fel kell állítani egy európai bevándorlási ügynökséget, amelynek el kell vennie a migránsügyben való összes döntési jogot a nemzetállamoktól,
Specific programmes should be set up for the promotion of Csango culture in the context of raising awareness of
Speciális programokat kell kidolgozni a csángó kultúra támogatása érdekében, a kisebbségek megismerését
Effective solidarity and early warning mechanisms should be set up to act jointly in case of energy crises and disruptions of supply.
Hatékony szolidaritási és korai előrejelző mechanizmusokat kell kialakítani az energiaválságok és az ellátás akadozása esetén történő közös fellépés érdekében.
Whereas a committee should be set up to assist the Commission in adapting the Annexes to this Directive to technical progress.
Mivel létre kell hozni egy bizottságot, amely támogatja a Bizottságot az ezen irányelv végrehajtásával és a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításával kapcsolatos ügyekben.
Whereas a committee should be set up to assist the Commission in implementing this Directive
Mivel egy bizottságot kell felállítani, amely a Bizottságot segíti az irányelv megvalósításában
A framework should be set up to explore the possibilities to develop EU-wide standard terms andconditions of contract law which could be used by companies
Fel kell állítani egy keretet az Unió egészében alkalmazandó egységes szerződésjogi kifejezések és feltételek kidolgozása lehetőségének feltárására, amelyeket az Unióban található vállalkozások
a European risk capital market should be set up.
kockázati tőkével rendelkező európai piacot kell létrehozni.
Whereas a committee should be set up to assist the Commission on matters relating to the implementation of this Directive
Mivel létre kell hozni egy bizottságot, amely támogatja a Bizottságot az ezen irányelv végrehajtásával
Such a framework should be set up without affecting the respective areas of jurisdiction of Member States nor harmonising
Ezt a keretet úgy kell kialakítani, hogy ne befolyásolja a tagállamok hatásköreinek vonatkozó területeit,
Specific programs should be set up for the promotion of Csángó culture in the context of raising awareness of
Speciális programokat kell kidolgozni a csángó kultúra támogatása érdekében, a kisebbségek megismerését
Whereas a committee should be set up to assist the Commission in adapting the Annexes to this Directive to technical progress.
Mivel létre kell hoznia egy bizottságot, hogy az segítse a Bizottságot a jelen irányelv mellékleteinek a műszaki fejlődéshez történő igazításában.
A new housing tribunal should be set up, to ensure landlords
Új lakhatási törvényszéket kell felállítani, hogy az albérlők
As part of the new common regulatory framework for railway safety, national authorities should be set up in all Member States to regulate and supervise railway safety.
(22) Az új közös vasútbiztonsági keretszabályok részeként minden tagállamban nemzeti hatóságokat kell létrehozni, amelyek szabályozzák és felügyelik a vasútbiztonságot.
sectoral observatories at EU level could be very useful and should be set up.
hogy az EU-szintű ágazati megfigyelőállomások igen hasznosak lehetnek, ezért ezeket fel kell állítani.
Such systems should be set up in particular for electrical
Ilyen rendszereket kell kialakítani különösen az elektromos
An EIP network facility should be set up to act as a mediator enhancing communication between science
Létre kell hozni az EIP hálózati eszközét, amely közvetítő szerepet betöltve fokozná a tudomány
A secured computerised communication network should be set up in order to exchange data and coordinate activities between
Biztonságos, számítógépesített kommunikációs hálózatot kell kiépíteni annak érdekében, hogy a tagállami központok,
Results: 190, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian