SHOULD BE SET UP in Slovenian translation

[ʃʊd biː set ʌp]
[ʃʊd biː set ʌp]
bi bilo treba vzpostaviti
should be established
should be set up
should be put in place
should be created
would need to be established
bi bilo treba ustanoviti
should be established
should be set up
je treba vzpostaviti
should be established
it is necessary to establish
must be established
need to be established
should be set up
it is necessary to set up
should be put in place
needs to be set up
must be put in place
must be set up
bi se moralo ustanoviti
bi morali biti ustanovljeni
je treba nastaviti
must be set
should be set
should be adjusted
need to be set
je treba postaviti
should be placed
must be placed
should be put
it is necessary to place
it is necessary to put
must be put
should be set
need to be placed
need to be put
must be set

Examples of using Should be set up in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Broadband connections should be set up, and the viability of island and mountain tourism should be reinforced.
Treba je vzpostaviti širokopasovne povezave ter okrepiti področje turizma na otokih in v gorah.
A smaller Executive Board should be set up with the task of preparing the meetings of the Management Board in an appropriate manner
Ustanoviti bi bilo treba manjši izvršni odbor, ki bi na ustrezen način pripravljal seje upravnega odbora
The committee says whistleblowers and investigative journalists must be much better protected and an EU fund to help investigative journalists should be set up.
Žvižgači in preiskovalni novinarji bi morali biti mnogo bolje zaščiteni, ustanoviti bi bilo treba sklad EU za pomoč preiskovalnim novinarjem.
A high-level group should be set up, representing the Member States,
Ustanoviti je treba skupino predstavnikov držav članic na visoki ravni,
Whereas a regulatory committee should be set up to assist the Commission in the implementation of this Directive
Ker naj bi se ustanovil regulatorni odbor za pomoč Komisiji pri izvajanju te direktive,
A suitable scheme should be set up providing for the systematic examination,
Treba je sestaviti primeren načrt, ki zagotavlja sistematično pregledovanje,
Information and meeting points should be set up, making it easier for immigrants to obtain information centres on health
Treba bi bilo urediti shajališča in informativna središča za migrante, da bi jim olajšali dostop do informacij o zdravstvenih
Information and meeting points should be set up, making it easier for immigrants to obtain information on health
Treba je urediti informacijske centre in shajališča za migrante, da bi jim olajšali dostop do informacij o zdravstveno-
In order to accomplish this, a governance board should be set up that consists of a cross-functional team from both IT and business.
Da bi to lažje storili, je potrebno ustanoviti upravljalski svet, ki bo vseboval tako predstavnike poslovnih kot IT oddelkov.
In order to ensure the joint implementation of PRIMA, an implementation structure should be set up('PRIMA-IS').
Za zagotovitev skupnega izvajanja programa PRIMA bi bilo treba vzpostaviti izvedbeno strukturo(v nadaljnjem besedilu: struktura PRIMA-IS).
Whereas a system should be set up for surveillance of the conservation status of the natural habitats
Ker naj bi se vzpostavil sistem za nadzorovanje stanja ohranjenosti naravnih habitatov
The Committee therefore thinks that an independent department should be set up, which could act as a micro-credit fund.
Zato Odbor meni, da je treba ustanoviti neodvisen oddelek, ki bi lahko deloval kot mikrokreditni sklad.
The Committee therefore thinks that an independent department should be set up, which could act as a micro-credit fund.
Zato Odbor meni, da je treba ustanoviti neodvisno službo, ki bi lahko delovala kot mikrokreditni sklad.
National coordination committees should be set up, and national contacts for each Priority Area should be identified.
Ustanoviti je treba nacionalne odbore za usklajevanje in določiti nacionalne kontakte za vsako prednostno področje.
Central authorities should be set up in the Member States in order to cooperate both in general matters
Osrednji organi morajo biti vzpostavljeni v vseh državah članicah za splošno sodelovanje
A quality internet marketing campaign should be set up for the long term and only consist of whitehat methods.
Kakovost internetne trženjske akcije naj pripravljena za dolgoročno in sestavljajo le whitehat metode.
Secondly, a special rapid-response mechanism should be set up for major natural disasters;
Drugič, ustanoviti je treba posebej hiter odzivni mehanizem za večje naravne nesreče;
Whereas a committee should be set up to assist the Commission in implementing this Directive and adapting it to scientific
Ker naj bi se ustanovil odbor za pomoč Komisiji pri zadevah v zvezi z izvajanjem te direktive
Finally, a fund should be set up for the protection of European forests
Končno, treba je ustanoviti sklad za zaščito evropskih gozdov
Does not see the need for a general requirement of a security committee for every port, as these should be set up on the basis of actual need;
Odboru se ne zdi potrebno, da bi ustanovili odbor za varnost v pristaniščih za vsako pristanišče; odbore naj bi ustanavljali po potrebi.
Results: 118, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian