SHOULD NOT REPLACE in Bulgarian translation

[ʃʊd nɒt ri'pleis]
[ʃʊd nɒt ri'pleis]
не трябва да замества
must not replace
should not replace
не следва да замества
should not replace
should not substitute
не трябва да замени
should not replace
не трябва да заменя
should not replace
не следва да заменя
should not replace
should not be a substitute
не следва да заменят
should not replace
не трябва да заместват
should not replace
should not be a substitute
не трябва да заменят
should not replace
should not be substituted
не следва да заместват
should not replace
не следва да заместят

Examples of using Should not replace in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
they do not provide the same moisturizing effect and should not replace the water.
добре да се пие, но те не осигуряват същото хидратиращо въздействие и не трябва да замени водата.
Those forms of informal learning should not replace access to regular education,
Тези форми на самостоятелно учене не следва да заменят достъпа до редовно образование,
Whereas CSR should not replace or exempt states from their responsibility in the provision of basic public services.
Като има предвид, че КСО не следва да замества или изключва държавата по отношение на нейната отговорност при предоставянето на основни обществени услуги.
It is for occasional use and should not replace a regular contraceptive method. 8.
То е предназначено за инцидентна употреба и не трябва да замества редовния контрацептивен метод. 8.
(26) This Regulation should be without prejudice to the right of the participating Member States to grant national patents and should not replace the participating Member States' laws on patents.
(22) Настоящият регламент не следва да засяга правата на държавите-членки да издават национални патенти и не следва да заменя законите на държавите-членки в областта на патентите.
it should be recalled- diabetes treatment folk remedies should not replace traditional treatment.
е необходимо да се напомни- лечението на диабет с народни средства не трябва да замени традиционното лечение.
Is of the view however that such work should only be complementary to, and should not replace, reflections and appropriate policy responses in the EU and the US;
Въпреки това счита, че подобни дейности следва да бъдат само допълващи и не следва да заместят размисъл и подходящи политически отговори от страна на ЕС и САЩ;
(10) The‘authorisations' for shipments in the sense of this Directive should not replace any specific national requirements for the shipments such as transport licences.
Разрешителните“ за превоз по смисъла на настоящата директива не следва да заменят специфични национални изисквания за превоз, като например транспортни лицензи.
Whereas CSR should not replace or exempt the State from its responsibility in the provision of basic public services.
Като има предвид, че КСО не следва да замества или изключва държавата по отношение на нейната отговорност при предоставянето на основни обществени услуги.
(22) This Regulation should be without prejudice to the right of Member States to grant national patents and should not replace Member States' laws on patents.
(22) Настоящият регламент не следва да засяга правата на държавите-членки да издават национални патенти и не следва да заменя законите на държавите-членки в областта на патентите.
Healthcare professionals should continue to remind women that emergency contraception is an occasional‘rescue' method and should not replace a regular contraceptive method.
Здравните специалисти трябва да продължат да напомнят на жените, че спешната контрацепция е случаен"спасителен" метод и не трябва да замества редовния контрацептивен метод.
that such work should only be complementary and should not replace reflections and decisions about appropriate policy responses of the EU and of the US;
подобни дейности следва да бъдат само допълващи и не следва да заместят размисъл и подходящи политически отговори от страна на ЕС и САЩ;
Financial support from the EU budget should not replace public expenditure by a Member State.
Финансовата подкрепа от бюджета на ЕС не следва да замества публичните разходи на държавата членка.
Actions supported with emergency assistance should arise directly from the emergency situation and should not replace long-term investments by Member States.
Действията, подпомагани чрез спешна помощ, следва да бъдат пряко обусловени от извънредната ситуация и не следва да заменят дългосрочни инвестиции от страна на държавите членки.
ANADROL Tablets should not replace other supportive measures such as transfusion,
Таблетките Oxymetholone/ Anadrol не трябва да заместват други поддържащи мерки като трансфузия,
Public funding, including EU funding, should not replace but complement and leverage private investment,
Публичното финансиране, включително финансирането от ЕС, не следва да замества, а да допълва и стимулира частните инвестиции,
which serve as indirect signs, should not replace the life of the church
които служат като косвени знаци, не трябва да заменят живота на църквата
These are all important things you can do to help manage your own well-being, but this should not replace your conversations with your doctor or health care team.
Това са важни неща, които могат да Ви помогнат да поддържате добро състояние, но не трябва да заместват разговорите с лекаря или медицинския екип.
The HACCP system should not be regarded as a method of self-regulation and should not replace official controls.
Системата НАССР не следва да се счита за метод за саморегулиране и не следва да замества официалния контрол.
Considers, however, that they should not replace other cultural initiatives
Счита обаче, че те не следва да заместват други културни инициативи
Results: 71, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian