THE ENFORCEABILITY in Bulgarian translation

приложимостта
applicability
enforceability
feasibility
relevance
viability
application
workability
practicability
applicable
relevancy
изпълнителната сила
enforceability
executive force
изпълняемостта
enforceability
изпълнимостта
feasibility
enforceability
изпълнението
implementation
performance
execution
implementing
enforcement
fulfilment
fulfillment
performing
fulfilling
compliance

Examples of using The enforceability in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the case of trade on cross-border markets in particular, the enforceability of the law is non-existent.
По отношение на търговията на трансгранични пазари, по-конкретно, привеждането в действие на закона не съществува.
The European Enforcement Order certificate shall take effect only within the limits of the enforceability of the judgment.
Удостоверението за европейско изпълнително основание има действие само в границите на изпълняемост на решението.
Arizona remains the only state so far to have cemented the enforceability of smart contracts.
Аризона остава единствената държава, досега да са циментирани приложимостта на интелигентни договори.
As the Greek Government and the Commission correctly point out, the enforceability of a judgment in the State where it was given is already,
Както правилно отбелязват гръцкото правителство и Комисията, изпълнителната сила на съдебно решение в държавата,
deleted without affecting the enforceability of the remaining provisions.
без това да засегне приложимостта на останалите клаузи.
The enforceability of the documents and acts of persons subject to the obligation to be entered in the Trade Register is provided for under Article 5 of Law No 26/1990 on the Trade Register,
Изпълняемостта на документи и актове на лица, подлежащи на вписване в търговския регистър, е предвидена в член 5
The enforceability of the judgment is put on hold for a week from the date of the judgment and/or by the effective exercise of a right of appeal,
Изпълнителната сила на съдебното решение се спира за едноседмичен срок, считано от деня на постановяването на решението, и/или чрез ефективното
conditions is unenforceable(including any provision in which we exclude our liability to you) the enforceability of any other part of these conditions will not be affected.
е неприложима(включително всяка разпоредба, в която изключваме отговорността си към вас), приложимостта на всяка друга част от тези условия няма да бъде засегната.
an international treaty to which the Slovak Republic is bound entails the enforceability of an agreement or an authentic instrument governing custody of a minor,
международен договор, с който Словашката република е обвързана, предвижда изпълняемостта на дадено споразумение или автентичен документ, уреждащ упражняването на
The enforcement of the Preservation Order is to be terminated because the enforceability of the judgment the enforcement of which the creditor was seeking to secure by means of the order,
Изпълнението на заповедта за запор трябва да бъде прекратено, тъй като изпълнителната сила на съдебното решение, чието изпълнение кредиторът се стреми да гарантира със заповедта,
A court of a Member State in which recognition is sought of a decision given in a Member State not bound by the 2007 Hague Protocol shall stay the proceedings if the enforceability of the decision is suspended in the Member State of origin by reason of an appeal.
Съд на държава-членка, до който е подадено искане за признаване на решение, постановено в държава-членка, която не е обвързана от Хагския протокол от 2007 г., спира производството, ако изпълнението на решението е спряно в държавата-членка по произход поради обжалване.
provision of this Legal Statement shall not affect the enforceability of those portions of the Legal Statement deemed enforceable by applicable courts of law.
разпоредба на настоящата Правна декларация не нарушава приложимостта на онези части от Правната декларация, които се считат за изпълними от приложимите законови съдилища.
The enforceability of the documents and acts of persons subject to the obligation to be entered in the Trade Register is provided for under Article 5 of Law No 26/1990 on the Trade Register,
Изпълнителната сила на актовете и фактите, свързани с лицата, подлежащи на задължение за вписване в търговския регистър, се извършва в
stay the proceedings if the enforceability of the decision is suspended in the Member State of origin by reason of an appeal.
спира производството, ако изпълнението на решението е спряно в държавата членка по произход поради подадена жалба.
register enter a right of lien of the secured creditor, as well as indicate the enforceability of the claim.
вписанието в имотния регистър на обезпечението върху недвижимия имот в полза на обезпечения кредитор и посочва изпълняемостта на вземането.
Hence there is a question with regard to issuance of an emergency arbitral award in an international arbitration seated in India and the enforceability of an emergency arbitrator award in India against Indian Parties.
Следователно има въпрос относно издаване на спешни арбитражно решение в международен арбитраж, седнал в Индия и приложимостта на спешни арбитър награда в Индия срещу индийски страни.
relating to the enforceability of the judgment in the main proceedings.
който се отнася до изпълнителната сила на решението в главното производство.
If any part of these Conditions is unenforceable(including any provision in which the Company excludes its liability to you) the enforceability of any other part of these Conditions will not be affected.
Невалидност Ако някаква част от тези Условия е неприложима(включително всяка клауза, по която Компанията изключва своята отговорност спрямо Вас), приложимостта на всяка друга незасегната част от тези Условия няма да бъде засегната.
that will not affect the enforceability of the other provisions of this website disclaimer.
няма да се отрази приложимостта на останалите разпоредби на този уеб сайт уточнение.
Calls on the Commission to trigger the general review clause of the agreement as soon as possible in order to strengthen the enforceability of labour and environmental provisions including through a sanctions-based mechanism as a last resort;
Призовава Комисията да използва добре и възможно най-скоро клаузата за общ преглед на споразумението, с цел подобряване на прилагането на разпоредбите в областта на трудовата заетост и опазването на околната среда, включително чрез разглеждане на различни методи за прилагане на механизъм за санкциониране, като крайна мярка;
Results: 64, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian