TO PERFORM THE CONTRACT in Bulgarian translation

[tə pə'fɔːm ðə 'kɒntrækt]
[tə pə'fɔːm ðə 'kɒntrækt]
за изпълнение на договора
to perform the contract
to fulfil the contract
for the fulfilment of the contract
to execute the contract
for the performance of the contract
for the fulfillment of the contract
for the execution of the contract
for the execution of the treaty
to fulfill the contract
for implementation of the contract
да изпълним договора
to perform the contract
fulfill the contract
execute the contract
to fulfil the contract
да изпълни поръчката
to perform the contract
to fill your order
to execute the order
to fulfill the order
to carry out the order
to complete the order
за изпълнение на поръчката
to perform the contract
for execution of the order
contract performance
to perform the order
to fulfill the order
for the execution of the contract
for performance of the contract
for executing the order
for completion of the order
for the fulfillment of the order
за изпълнението на договора
for the execution of the contract
for the performance of the contract
to perform the contract
for the fulfillment of the contract
for the fulfilment of the contract
for the implementation of the contract
to execute the contract
for the execution of the agreement
to fulfil the contract
да изпълнят поръчката
to perform the contract
to execute the order
да изпълни договора
fulfill the contract
to perform the contract
to execute the contract

Examples of using To perform the contract in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We process your data in order to perform the contract you have entered into with us when you give your consent.
Ние обработваме вашите данни, за да изпълним договора, който сте сключили с нас, когато дадете вашето съгласие.
We process personal information in order to perform the contract which we have entered into with the individual who has signed up to one of our training services.
Обучения: Изисква се да обработваме лични данни, за да изпълним договора, който сме сключили с лицето, което се е включило в някое от нашите обучения.
Training services: We require to process personal information in order to perform the contract which have entered into with the individual who has signed up to one of our training services.
Обучения: Изисква се да обработваме лични данни, за да изпълним договора, който сме сключили с лицето, което се е включило в някое от нашите обучения.
When we are legally permitted to process your data due to your consent or to perform the contract, as explained in section 3,
Когато имаме законно основание да обработваме Вашите данни чрез даденото Ви съгласие, или за изпълнение на договора, както бе обяснено в раздел 3,
the supplier is unable to perform the contract, translated by User/ User is automatically charged as a credit in their account.
доставчика е в невъзможност да изпълни поръчката, преведената от Потребител/Ползвателя сума автоматично се зарежда като кредит в неговия профил.
actually means that the parties had in mind a unilateral refusal to perform the contract.
всъщност означава, че страните са имали предвид едностранния отказ за изпълнение на договора.
can demonstrate that the economic operator has the technical capability to perform the contract.
че икономическият оператор има техническа възможност да изпълни поръчката.
since he does not have the necessary data to perform the contract.
в съответствие с договора, защото няма необходимите данни за изпълнение на договора.
only technology to perform the contract.
е само технология за изпълнение на поръчката.
can demonstrate that the economic operator has the technical capability to perform the contract.
че икономическият оператор има техническа възможност да изпълни поръчката.
Your data will be erased when they are no longer required to perform the contract or it is certain that the precontractual measures do not result in the conclusion of a contract conforming to the purpose of the original contact.
Вашите данни ще бъдат изтрити, ако вече не са необходими за изпълнението на договора или ако се установи, че преддоговорните мерки не водят до сключване на договор, съответстващ на целта за установяване на контакт.
This information needs not be given if exclusion of economic operators in this case has been made mandatory under the applicable national law without any possibility of derogation where the economic operator is nevertheless able to perform the contract.
Тази информация не трябва да се дава, ако изключването на икономически оператори в един от случаите, изброени в букви а- е, е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация, дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
However, the contractors transport capacity was seasonally limited and they struggled to perform the contract, leading the Agency to cancel the contract by the end of 2017.
Транспортният капацитет на изпълнителя обаче е бил сезонно ограничен и той се е затруднил да изпълни договора, което е довело до неговото анулиране от страна на Агенцията в края на 2017 г.
infrastructures necessary to perform the contract.
необходими за изпълнението на договора.
can demonstrate that the economic operator has the technical capability to perform the contract.
че икономическият оператор притежава техническата способност да изпълни поръчката.
can demonstrate that the economic operator has the technical capability to perform the contract.
че икономическият оператор притежава техническата способност да изпълни поръчката.
can demonstrate that the economic operator has the technical capability to perform the contract.
че икономическият оператор има техническа възможност да изпълни поръчката.
can demonstrate that the economic operator has the technical capability to perform the contract.
че икономическият оператор има техническа възможност да изпълни поръчката.
Where we need to share these details with such logistic partners in order to perform the contract we have with you, the legal basis would be the performance of a contract..
В случай че трябва да споделяме тези данни с партньори по логистиката с цел изпълнение на договора, който сме сключили с Вас, изпълнението на договора ще служи като правно основание.
This processing is necessary to perform the contract between you and us and our Terms make it clear that processing of your information for the purposes of personalized content
Тази обработка е необходима с цел изпълнение на договора между Вас и нас и нашите Условия за ползване изрично указват, че обработката на Вашата информация за целите на персонализираното съдържание
Results: 80, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian