TO TERMINATE THE CONTRACT in Bulgarian translation

[tə 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
[tə 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
да прекрати договора
to terminate the contract
to terminate the agreement
to cancel the contract
to withdraw from the contract
to end the contract
rescind the contract
to cancel the agreement
to terminate the treaty
да развали договора
to terminate the contract
to rescind the contract
to cancel the contract
to terminate the agreement
за прекратяване на договора
for termination of the contract
to terminate the contract
the contract rescission
for ending the contract
to terminate the agreement
for termination of the agreement
for terminating the treaty
to cancel the contract
да прекратят договора
to terminate the contract
to terminate that treaty
to terminate the agreement
да прекратите договора
to terminate the agreement
to terminate the contract
to end the contract
to rescind the contract
cancel the agreement
да прекратим договора
to terminate the contract
to terminate the agreement
да прекъсват договора
на разваляне на договора

Examples of using To terminate the contract in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This does not deprive Neterra of the right to terminate the Contract entirely or partially- only in respect of the service for which the Client does not pay the amounts due.
Това не лишава Нетера от правото да развали Договора изцяло или само по отношение на услугата, за която Клиентът не заплаща дължимите суми.
Ernesto Valverde have reached an agreement to terminate the contract that united both parties.
Ернесто Валверде постигнаха споразумение за прекратяване на договора на специалиста.
Information on how to terminate the contract before the start of the package travel in exchange for payment of a reasonable penalty.
Информация за това как да прекратите договора преди началото на пакетното туристическо пътуване, като заплатите подходяща такса за прекратяването.
But there is another opportunity- to agree to terminate the contract and return the money for the living space.
Но има и друга възможност- да се съгласим да прекратим договора и да върнем парите за жизнено пространство.
both parties have the right to terminate the contract for a substantial amount for an important reason.
двете страни имат правото да прекратят договора на посланика извънредно поради важна причина.
The organizer has the right to terminate the contract unilaterally to Participants who regularly fill in false
Организаторът има право да прекрати договора едностранно към Участници, които регулярно попълват грешни
the consumer should be entitled to terminate the contract.
потребителят следва да има право да развали договора.
pay attention even to the presence of grammatical errors(as they can be used to terminate the contract).
проверете сами, обърнете внимание и на граматическите грешки(тъй като те може да се използва за прекратяване на договора).
CarSpa has the right to terminate the contract with immediate effect at any time(by disabling your use of the Application
URBO има право да прекратите договора по отношение на Условията по всяко време
Nevertheless, it is these tests that will show whether we need to terminate the contract with the contractor.
Така или иначе, именно тези изпитвания ще покажат дали трябва да прекратим договора с изпълнителя.
Typically installed base period during which the parties do not have the right to terminate the contract leasing.
Обикновено се установява базов период, през който страните нямат право да прекратят договора за наем.
the consumer is entitled to terminate the contract immediately.
потребителят има право да прекрати договора веднага.
the consumer shall be entitled to terminate the contract immediately, where.
потребителят има право да развали договора незабавно, когато.
90 days' notice to terminate the contract.
90 дни предизвестие за прекратяване на договора.
Company is entitled to terminate the Contract at all times and with immediate effect(by disabling your use of the application
URBO има право да прекратите договора по отношение на Условията по всяко време
services via Pirate Vinyl Decals the User has the right to terminate the contract without specifying the reason, within 14 days.
услуги чрез Farmina Pet Foods, потребителят има право да прекрати договора без да посочва причина в рамките на 14 дни.
the creditor will have a right to terminate the contract.
кредиторът ще има право да развали договора.
SELMS is entitled to terminate the Contract at all times and with immediate effect(by disabling your use of the Application
URBOима право да прекратите договора по отношение на Условията по всяко време
services via Farmina Pet Foods the User has the right to terminate the contract without specifying the reason, within 14 days.
услуги чрез Farmina Pet Foods, потребителят има право да прекрати договора без да посочва причина в рамките на 14 дни.
Deliverrit is entitled to terminate the Contract at all times and with immediate effect(by disabling your use of the Application
URBO има право да прекратите договора по отношение на Условията по всяко време
Results: 176, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian