TO TERMINATE THE CONTRACT in Polish translation

[tə 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
[tə 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
do rozwiązania umowy
rozwiązania umowy
termination of the contract
termination of the agreement
terminating the contract
do wypowiedzenia umowy
do odstąpienia od umowy
wypowiedzenia umowy
contract termination agreement
termination of agreement
to terminate a contract

Examples of using To terminate the contract in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The customer is entitled to cancel or to terminate the contract within 30 working days of receipt of the relevant item on the delivery address.
Klientowi przysługuje prawo do anulowania lub rozwiązania umowy w ciągu 30 dni roboczych od otrzymania przedmiotu na adres dostawy.
The consumer shall be entitled to a proportionate reduction of the price in accordance with Article 12 or to terminate the contract in accordance with Article 13 where.
Konsument ma prawo do proporcjonalnego obniżenia ceny w sposób określony w art. 12 lub do rozwiązania umowy zgodnie art. 13, jeżeli.
Rivalo is entitled to terminate the contract with immediate effect.
Rivalo ma prawo do wypowiedzenia umowy ze skutkiem natychmiastowym.
Allowing the trader to increase the price agreed with the consumer when the contract was concluded without giving the consumer the right to terminate the contract;
Umożliwienie przedsiębiorcy podwyższenia ceny określonej w momencie zawarcia umowy, bez przyznania konsumentowi prawa do rozwiązania umowy;
Insolvency clause Provisions of this kind typically give a party the right to terminate the contract in the event of the insolvency or bankruptcy of the other party.
Tego rodzaju postanowienia umowne przewidują, że w szczególności w razie niewypłacalności lub upadłości jednej ze stron drugiej stronie przysługiwać ma prawo wypowiedzenia umowy.
Pavel discovered a term authorising the bank to unilaterally change the interest rate without giving Pavel a chance to terminate the contract.
odkrył zapis umożliwiający bankowi jednostronną zmianę wysokości stopy procentowej, niedający równocześnie Pavlowi możliwości rozwiązania umowy.
Where the supplier has failed to supply the digital content in accordance with Article 5 the consumer shall be entitled to terminate the contract immediately under Article 13.
Jeżeli dostawca nie dostarczył treści cyfrowych zgodnie z art. 5, konsument ma prawo do niezwłocznego rozwiązania umowy zgodnie z art. 13.
He informed the Russian Foreign Ministry of"further study" of the documents from the US Embassy in Moscow indicating the intention to terminate the contract.
Poinformował rosyjski MSZ o"dalszym badaniu" dokumentów z ambasady USA w Moskwie, wskazując zamiar rozwiązania umowy.
Com to claim damages and to terminate the contract due to default of payment shall remain in effect.
Com do dochodzenia odszkodowania i zerwania umowy z powodu opóźnień w płatności pozostają w mocy.
authors have the right to terminate the contract effective as of the time the contract is taken over.
autorzy maja prawo do rozwiązania umowy ze skutkiem natychmiastowym od daty przejęcia umowy.
The employer may decide to terminate the contract after consulting company trade union organisation, representing the employee,
Pracodawca może podjąć decyzję w sprawie rozwiązania umowy po zasięgnięciu opinii reprezentującej pracownika zakładowej organizacji związkowej,
Notification made within 48 hours of the corresponding Transfer Service affords us the right to terminate the Contract without penalty or charge.
Przekazanie powiadomienia w ciągu 48 godzin poprzedzających transfer upoważnia nas do rozwiązania umowy bez ponoszenia żadnych kar ani opłat.
Businesses underline that suppliers of digital content should have the choice to bring the goods into conformity before giving the possibility to terminate the contract.
Przedsiębiorcy z kolei podkreślają, że dostawcy treści cyfrowych powinni mieć możliwość przywrócenia zgodności treści cyfrowych, zanim umowa zostanie rozwiązana.
or even to terminate the contract immediately.
obowiązek do interwencji, a nawet do natychmiastowego zerwania umowy.
at infringement of term the buyer has the right to terminate the contract;
w nieporzadku kupujacego terminu prawego rastorgnut kontrakt;
NEC is entitled to terminate the contract without notice.
firma NEC jest uprawniona do rozwiązania kontraktu bez okresu wypowiedzenia.
Moreover, most of the works to be dismantled if the tenant space will decide to terminate the contract with IKEA.
Co więcej, większość prac, które mają być zdemontowane jeśli przestrzeń najemca zdecyduje się rozwiązać umowę z IKEA.
During the 10-day free trial period is entitled to terminate the contract in writing fax, email, etc.
Podczas 10-dniowego darmowego okresu próbnego przysługuje prawo do pisemnego wypowiedzenia zamówienia fax, email itp.
For some IT associations, consumers should only have a right to terminate the contract and to receive a reimbursement of the price,
Według niektórych stowarzyszeń informatycznych konsumenci powinni mieć jedynie prawo do rozwiązania umowy i otrzymania zwrotu kosztów,
Considering that the right to terminate the contract due to the lack of conformity is an important remedy applicable where repair
Biorąc pod uwagę, że prawo do rozwiązania umowy ze względu na brak zgodności jest ważnym środkiem zaradczym stosowanym,
Results: 77, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish