TO TERMINATE THE CONTRACT in Ukrainian translation

[tə 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
[tə 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
розірвати договір
terminate the contract
terminate the agreement
to rescind the contract
to break the contract
to dissolve treaty
to cancel the contract
розірвати контракт
to terminate the contract
to repudiate the contract
припинити дію договору
to terminate the treaty
to terminate the contract
terminate the agreement
to cease the operation of the treaty
розірвати угоду
terminate the agreement
to terminate the contract
to terminate the transaction
to break the agreement
про припинення договору
on the termination of the treaty
to terminate the contract
на розірвання договору
to terminate the contract
розривати договір

Examples of using To terminate the contract in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tengizchevroil" does not intend to terminate the contract with"Petro Carbo Chem-Mukachevo" to supply LPG.
Тенгизшевройл» не має наміру розривати контракт з«Петро Карбо Хем-Мукачево» на поставку LPG.
To terminate the Contract, in whole or in part,
Відмовитися від виконання укладеного Договору повністю або частково у випадках,
Paris decided to terminate the contract for the construction and the delivery of two Mistral helicopter carriers.
прийняли рішення про припинення дії контракту на будівництво та поставку двох кораблів-доків типу«Містраль».
In case of cancellation of the contract, the return of electronic currency is made within 24 hours from the date of receipt of the request to terminate the contract.
У разі анулювання договору, повернення електронної валюти здійснюється протягом 24 годин з моменту отримання вимоги про розірвання договору.
In this case, the Customer shall notify the Contractor of its desire to terminate the Contract at least 30 calendar days before the date of termination of the Contract
У цьому випадку Замовник зобов'язаний попередити Виконавця про бажання розірвати Договір за 30 календарних днів до дати розірвання Договору та погасити фінансову заборгованість,
the Licensor has the right to terminate the Contract unilaterally by sending a written notice to the Licensee not less than 30 calendar days before termination.
Договору щодо своїх зобов'язань, Ліцензіар має право розірвати Договір в односторонньому порядку, письмово повідомивши про це Ліцензіата не менше, ніж за 30 календарних днів.
a clause in the contract allowed the University to terminate the contract three months after the end of the war.
пункт у договорі дозволив університету розірвати контракт через три місяці після закінчення війни.
In the framework of"Strategic" deposit if the client needs to terminate the contract, the interest is calculated
У рамках«Стратегічного» вкладу, у разі виникнення у клієнта необхідності припинити дію договору, відсотки розраховуються
Upon expiration of two weeks from the date of the application by one of the parties about the desire to terminate the contract, if it was concluded for a term not determined;
Після закінчення двох тижнів з дня заяви одною зі сторін про бажання розірвати договір, якщо він був укладений на термін неопре-поділений;
D will notify the Customer of the consequences of an omitted objection and of the right to terminate the contract without notice in the event of notification of changes to the T&Cs.
D зобов'язується сповіщати Принципала про наслідки в разі відсутності оскарження та про право розірвати угоду без попередження в усіх повідомленнях, що надсилаються в разі зміни Положень і умов.
the customer has the right to terminate the contract within 14 days from the day the new price applies.
то клієнт має право припинити дію договору протягом 14 днів з моменту початку застосування нової вартості.
concessionaire the right to use the land plot within 9 months, he has the right to terminate the contract unilaterally.
у разі ненадання концесіонеру права користування на земельну ділянку протягом 9 місяців він має право розірвати договір в односторонньому порядку.
Barclays emphasized that the decision to terminate the contract with Kaspersky Lab was due to commercial reasons
час в Barclays підкреслили, що рішення про припинення договору з«Лабораторією Касперського» викликано комерційними причинами,
not the right to terminate the contract unilaterally in relation to clause 3 of Article 450 of the Code.
але не право розірвати договір в односторонньому порядку стосовно пункту 3 статті 450 Кодексу.
TimoCom shall be entitled to terminate the contract with immediate effect.
компанія TIMOCOM має право розірвати угоду з негайним її вступом у силу.
the right of consumers to terminate the contract if they do not accept the new conditions.
будь-яке збільшення ціни і про право споживачів припинити дію договору, якщо вони не приймають нові умови.
the Company shall be entitled to terminate the Contract with the Subscriber unilaterally.
Компанія має право розірвати Договір з абонентом в односторонньому порядку.
TimoCom shall be entitled to terminate the contract with immediate effect.
зокрема проти попереднього пункту(8), компанія TIMOCOM має право негайно розірвати договір.
in accordance with the law and the agreement complies with all its obligations, to terminate the contract would not be possible.
відповідно до закону та договору дотримується всі взяті на себе зобов'язання, розірвати договір буде неможливо.
(a subsidiary of OAO“Gazprom”) to terminate the contract with the Italian contractor Saipem to build the first strand of the offshore section of the pipeline“South Stream”,
(дочірньої компанії ВАТ«Газпром») про розірвання контракту з італійським підрядником Saipem на будівництво першої нитки морської ділянки газопроводу«Південний потік»,
Results: 75, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian