AID COMMITMENTS in Chinese translation

[eid kə'mitmənts]
[eid kə'mitmənts]
援助承诺
出援助承诺

Examples of using Aid commitments in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The global financial and economic crisis cannot be used by developed countries as an excuse to avoid existing aid commitments.
全球金融和经济危机不能成为发达国家回避现有援助承诺的借口。
An effective response to the current economic crisis requires timely implementation of existing aid commitments.
有效应对目前的经济危机需要及时履行现有的援助承诺
Furthermore, there are concerns about whether or not resources made available from debt relief are additional to existing aid commitments.
此外,人们对用于债务减免的资源是否现有援助承诺之外提供感到关切。
An effective response to the ongoing global financial and economic crisis required that donors honour existing aid commitments on an urgent basis.
要想有效应对持续不断的全球金融和经济危机,则急需捐助者信守现有的援助承诺
These aid commitments, which support the objectives of the United Nations conventions on biodiversity, climate change and desertification, grew from $5.1 billion in 1999 to $17.4 billion in 2009.
这些援助承诺为生物多样性、气候变化和荒漠化方面各项联合国公约的目标提供支持,已从1999年的51亿美元增至2009年的174亿美元。
Yet earlier this year, a group of researchers who actually tracked Chinese aid commitments reported that natural resource acquisition did not explain the pattern.
然而,今年早些时候,一组真正跟踪中国援助承诺的研究员报告说,对自然资源的收购不足以解释中国的这种援助模式。
The substantial new aid commitments made by many donors should make it possible for net nominal ODA to surpass its current levels, already reached in the early 1990s.".
许多捐助国作出了大量新援助承诺,这可以使官方发展援助名义净值超过1990年代初已达到的目前水平。".
We would like our development partners to honour their aid commitments and to establish procedures to render ODA predictable, including timely disbursements to the budgets of developing countries.
我们希望我们的发展伙伴信守其援助承诺,并制订程序,使官方发展援助变得可以预测,包括及时向发展中国家的预算付款。
Critical also to the realization of the MDGs is the delivery of aid commitments to developing countries without the burdensome conditionalities that are a typical feature of international programmes of development assistance.
在不设置繁琐的条件情况下兑现对发展中国家的援助承诺对于实现千年发展目标也是至关重要的,而设置这种条件是国际发展援助方案的一个典型特点。
Donors now need to meet their aid commitments to finance Millennium Development Goal-based development strategies and support the national-scale quick-impact initiatives agreed to at the 2005 World Summit.
现在需要的是捐助方履行其援助承诺,为基于千年发展目标的发展战略提供资金,和资助2005年世界首脑会议所商定的国家范围的速效举措。
The Group of 20 has also announced helpful measures, in particular with regard to Africa, in reaffirming its resolve to attain the MDGs and to meet its aid commitments.
国集团也宣布了特别是对非洲有益的措施,重申了其实现千年发展目标和兑现援助承诺的决心。
While official development assistance(ODA) grew slightly in real terms from 2008 to 2009, it is projected to fall short of existing internationally agreed aid commitments for 2010.
虽然2008年至2009年,官方发展援助的实际数额略有增长,但预计将低于现有的2010年国际商定援助承诺
Military agreements and aid commitments to countries emerging from conflict should last long enough for development to take hold, in order to avoid the resumption of hostilities.
军事协定和向摆脱冲突国家提供援助的承诺应维持相当的时间,以便发展努力站稳脚跟,避免敌对行动死灰复燃。
An effective response to the ongoing economic crisis requires the timely implementation of existing aid commitments and an urgent and unavoidable need for donors to fulfil them.
为了有效地应对当前的经济危机,需要及时落实现有的援助承诺,而且紧迫和不可避免地需要捐助者们履行这些承诺。
The key objective of resource mobilization is to make aid commitments more predictable so that Tanzania can implement its national programmes to achieve the IADGs/MDGs.
调动资源的一个主要目的是可以更好地预测承诺的援助,使坦桑尼亚能够实施国家方案,实现国际商定的发展目标/千年发展目标。
It had been encouraging to hear donors' renewed aid commitments despite the economic and financial crisis; innovative approaches to development financing, over and above ODA, would be crucial.
令人鼓励的是,尽管发生经济和金融危机,还是听到了捐助方重新作出援助承诺;在官方发展援助以外,实施创新的发展融资方法,将是至关重要的。
To that end, aid commitments made at the London G-20 summit were promising, but the remaining challenge was how to implement those commitments so that they reached their intended beneficiaries.
为此目的,20国集团伦敦首脑会议所做出的援助承诺很有成功希望,但仍然存在的挑战是:如何实践这些承诺,使它们心目中的受援国能得到这种援助。
The substantial new aid commitments made by many donors should make it possible for net nominal ODA to surpass its current levels, already reached in the early 1990s.
许多捐助国做出了大量新的援助承诺,这使官发援名义净值有可能超过早在1990年代初就已达到过的目前水平。
Furthermore, there is a risk that aid commitments to the poorest countries will be curtailed in the wake of the slowdown and the consequent fiscal responses in donor countries.
并且还有这样的危险:由于捐助国经济放慢和采取财政应对措施,向最贫穷国家提供援助的承诺可能会打折扣。
The International Finance Facility is designed to provide increased funding quickly by employing financing arrangements that would allow future aid commitments to be used before they are disbursed.
国际融资机制的目的是迅速增加资金,实行的方式是采用一种筹资安排,使未来援助承付款在分发之前就可供使用。
Results: 87, Time: 0.0284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese