Examples of using
Aid commitments
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
maintaining aid commitments and stabilizing aid flows will do much more than help recipient countries:
el mantenimiento de los compromisos de ayuda y la estabilización de las corrientes de asistencia hará mucho más que ayudar a los países receptores:
We also need to strengthen accountability frameworks at all levels-- frameworks that consolidate global aid commitments, link them to results with timelines-- and establish monitoring and enforcement mechanisms.
Igualmente, necesitamos fortalecer los marcos de rendición de cuentas en todos los niveles-- los marcos en los que se consolidan las promesas de asistencia mundial y vincularlas a los resultados con plazos establecidos-- y establecer mecanismos de supervisión y cumplimiento.
Africa's traditional donors therefore need to honour their aid commitments as well as cancel or restructure the debts of highly indebted poor countries,
Por consiguiente, los donantes tradicionales de África deben cumplir sus compromisos de asistencia, así como cancelar o reestructurar la deuda de los países pobres muy endeudados, en particular los
It uses the 10- to 20-year legally binding aid commitments of donor countries as pledges to borrow against in capital markets,
Utiliza los compromisos de ayuda jurídicamente vinculantes contraídos por los países donantes para períodos de 10 a 20 años
accelerating delivery on existing aid commitments.
acelerando la prestación de la asistencia prometida.
Social infrastructure represents one quarter of the aid commitments to the least developed countries,
La infraestructura social constituye el 25% de los compromisos de asistencia a los países menos adelantados,
And finally, it is not clear whether additional resources as committed by donors for multilateral debt cancellation are resources that are additional to overall future aid commitments or are simply shifted from other allocations within the same aid budget.
Y, por último, no está claro si los recursos adicionales comprometidos por los donantes para la cancelación de la deuda multilateral se sumarán a los futuros compromisos de ayuda global o si simplemente se desviarán de otras asignaciones dentro del mismo presupuesto de ayuda..
Developed countries must comply with their financial obligations and aid commitments, and in particular reduce activities
Los países desarrollados deben cumplir con sus obligaciones financieras, sus compromisos de asistencia y, muy especialmente, disminuir las actividades
rich countries reaffirmed their existing aid commitments, pledging to maintain their level of aid
los países ricos reafirmaron sus compromisos de ayuda ya contraídos y se comprometieron a
We would like our development partners to honour their aid commitments and to establish procedures to render ODA predictable,
Nos gustaría que nuestros asociados para el desarrollo cumplieran sus compromisos de asistencia y que se establecieran procedimientos para que la asistencia oficial
Its unique feature would be to front-load aid flows through the issuance of bonds guaranteed by participating Governments that will allow aid commitments to be spent before they are budgeted.
Su característica singular sería la de aportar en forma anticipada las corrientes de asistencia mediante la emisión de bonos garantizados por los gobiernos participantes, lo cual permitirá que los compromisos de asistencia se inviertan antes de ser presupuestados.
to monitor follow-up of international cooperation and aid commitments.
supervisar el proceso de seguimiento de la cooperación internacional y los compromisos de asistencia.
Additionally, 18 per cent of all new international development aid commitments- some $1,198 million- were directed towards human resource development.
Además, el 18% de todos los nuevos compromisos de la ayuda internacional al desarrollo- unos 1.198 millones de dólares de los Estados Unidos- se dedicaron al desarrollo de los recursos humanos,
Bilateral aid commitments to basic education have increased from a very low level at the beginning of the decade to an average of 25% in the latter part of the decade.
Los compromisos de ayuda bilateral a la Educación Básica como porcentaje de los fondos comprometidos para toda la educación han aumentado de un nivel muy bajo a comienzos de la década a un promedio de 25% durante la última parte de la misma.
Aid is decreasing: Aid commitments to water and sanitation are falling,
La ayuda disminuye: Los compromisos de ayuda relativos al agua
According to the speaker, innovative financing mechanisms would not replace existing aid commitments, since they focused primarily on sectors
Según el orador, los mecanismos innovadores de financiación no sustituirían los compromisos de ayuda existentes, ya que se concentraban principalmente en sectores
In this context, development aid commitments must be completely fulfilled,
En este contexto, los compromisos de ayuda para el desarrollo se debían cumplir íntegramente
In 2009, about 45 per cent of the total bilateral aid commitments by DAC countries went to the social sectors, while the production
En 2009, aproximadamente el 45% del total de los compromisos de ayuda bilateral de los países del CAD se orientó a los sectores sociales,
To that end, aid commitments made at the London G-20 summit were promising, but the remaining challenge was how to implement those commitments
En ese sentido, eran prometedores los compromisos de ayuda asumidos en la Cumbre de los G-20 celebrada en Londres, pero seguía pendiente la tarea de cumplirlos
Similarly, aid commitments to low-income countries should be fulfilled,
Del mismo modo, es necesario cumplir los compromisos de ayuda a los países de renta baja,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文