SHOULD BE PROVIDED in Chinese translation

[ʃʊd biː prə'vaidid]
[ʃʊd biː prə'vaidid]
应提供
应该提供
应给予
应当规定
不应规定
国应提供
中应提供

Examples of using Should be provided in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
It was agreed that the text should be separated into several articles, and definitions of the concepts should be provided to facilitate the understanding of some of its provisions.
一致认为案文应分成几个条款,并且应当提供概念的定义以便利对一些条文的理解。
Technical support should be provided to Governments, institutions and nongovernmental organizations for youth, women and indigenous people in the health sector.
应向政府、机构以及卫生部门的青年、妇女、土著人民的非政府组织提供技术支助。
A minimum of 250 copies should be provided to ensure at least one copy per delegation, as well as copies for observer states.
至少应该提供250份,以便确保每个代表团至少一份以及分发给观察员国家的份数。
Disaggregated data on the situation of women in rural areas, including older women and disabled women, should be provided.
应提供关于农村妇女状况的分列数据,包括老年妇女和残疾妇女。
Detailed information should be provided so that the Committee could have a frank discussion on the accountability of all staff members at all levels.
应当提供详细信息,使该委员会能坦诚地讨论各级的所有工作人员的责任。
Quick assistance should be provided to national authorities and arms embargo experts to address seized goods, particularly those at risk of explosion.
应为国家当局和武器禁运专家处理收缴物品、特别是有爆炸风险的物品提供快速援助。
Such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children.
应向所有与儿童打交道、从事儿童工作的相关专业人员、部委和机构提供这种培训。
Ms. Zou Xiaoqiao said that additional data should be provided on the high maternal mortality rate in urban and rural areas in order to identify the causes.
邹晓巧女士说,应该提供更多的关于城市和农村地区产妇死亡率高的数据,以找出各种原因。
Effective measures should be provided by States for implementation, amendment and enforcement of land settlements and agreements, and for dispute resolution.
各国应规定有效措施,落实、修订和贯彻土地安排和协议,以及解决争议。
Adequate laboratory design, infrastructure, equipment, and instrumentation should be provided and maintained to ensure that all required analysis are completed in a timely manner.
应提供和保持适当的实验室设计、基础设施、设备和仪器,以确保及时完成全部所需分析。
Training should be provided for specific groups of professionals, volunteers and community leaders.
应为特定的专业人员群体、志愿者和社区负责人提供培训。
Ms. Halperin-Kaddari said that additional information should be provided on the Family Law and on the role of religious law in relation to civil law.
Halperin-Kaddari女士说,应当提供更多有关《家庭法》以及与民法有关的宗教法律的作用的资料。
More information should be provided on measures the Government had taken to protect the rights of rural women landowners, and on the implementation of any such measures.
应该提供更多关于政府为了保护农村妇女的土地所有人的权利所采取的措施以及关于这些措施执行情况方面的信息。
Training courses should be provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for legal practitioners, including legislators, judges, lawyers and prosecutors.
联合国人权事务高级专员办事处应当为立法人员、法官、律师和检察官等法律工作者举办培训班。
Targeted technical assistance should be provided to acceding landlocked developing countries during all stages of the process;
在这一进程的所有阶段,应向加入的内陆发展中国家提供有针对性的技术援助;.
Effective measures should be provided by States for implementation, dispute resolution, amendment and enforcement of land settlements and agreements.
各国应规定有效措施,使土地安排和协议得到落实,争议得到解决、修订和贯彻。
Specific guidelines should be provided for the deliberations of the Ad Hoc Working Group to be set up in early 1999 to tackle that vast agenda.
应为将于1999年年初设立的特设工作组的审议工作规定具体准则,以处理庞大的议程。
Additional information should be provided on the financial and property rights of women following divorce and on child custody and child support regulations.
应当提供补充资料,说明妇女离婚后的经济和财产权,以及关于儿童监护和儿童抚养的规章。
A mix of incentives and regulatory obligations should be provided in order to reorient foreign direct investment and other investment flows towards clean and efficient energy sources.
应该提供奖励和管理义务,使外国直接投资和其他投资转向清洁、高效的能源资源。
Such training should be provided to all relevant professional groups, institutions and individuals working with and for children.
这类培训应向所有相关专业群体、从事和与儿童事务相关的个人推行。
Results: 499, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese