TO THE PROCEDURES in Chinese translation

[tə ðə prə'siːdʒəz]
[tə ðə prə'siːdʒəz]
的程序
的过程

Examples of using To the procedures in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The notion of" promptness" refers to the procedures that would govern access to justice, and that would influence the time and duration for the rendering of decisions on compensation payable in a given case.
及时"的概念涉及管辖申张正义的程序,并影响特定案件中就赔偿作出决定的时间和期限的程序。
The carrier, to safeguard its position, should be able to commence the procedures permitted under draft article 50 without first having to resort to the procedures under draft articles 47, 48 or 49.
为了维护自己的立场,承运人应当能启动第50条草案允许的程序,而无需先诉诸第47、48和第49条草案的程序
First, there was a reference to the procedures for the settlement of international disputes under Article 33 of the Charter of the United Nations and various General Assembly resolutions, as noted in paragraph 5 of the commentary.
第一,评论第5段提到,在联合国宪章和许多大会决议中,提到解决国际争端的程序
Draws attention to the procedures available to States and to intergovernmental organizations referred to in article 4 of the Agreement to become parties to the International Cocoa Agreement, 2010 and invites them to deposit the appropriate instruments to this end.
提请注意各国和本协定第4条提及的政府间组织在加入《2010年国际可可协定》时可采用的程序,并请各国和政府间组织为此交存适当的文书。
The remaining requirement of $572,000 for appropriation for the biennium 2006-2007 would be subject to the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987.
其余需要2006-2007两年期批款的所需经费572000美元,将按照大会1986年12月19日第41/213号决议和1987年12月21日第42/211号决议确立的程序办理。
The remaining requirements of $50,900 for the biennium 2014-2015 would be subject to the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211.
剩余的2014-2015年两年期50900美元的所需经费须依照大会在第41/213号和第42/211号决议中确定的程序办理。
It also makes reference to the procedures and the parameters in accordance with which the COP and the Council are jointly to determine the aggregate GEF funding requirements for the purposes of the Convention.
其中还提到缔约方会议和理事会共同确定环境基金为《公约》目的的资金总需求有关程序和参数。
In this context, reference can be made to the procedures under the Charter of the United Nations regarding the maintenance of international peace and security and the protection of human rights and fundamental freedoms.
在这方面,可以参考《联合国宪章》对于维持国际和平与安全及保护人权和基本自由所规定的程序
The remaining requirements of $842,700 for the biennium 2004-2005 would be subject to the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987 for the operation of the contingency fund.
两年期所需的其余842700美元将按照大会1986年12月19日第41/213号决议和1987年12月21日第42/211号决议为应急基金运作确立的程序加以处理。
The Secretary-General proposes that the General Assembly approve, in principle, the establishment of a reserve fund for the biennium 2008-2009 subject to the procedures outlined in annex II to the Introduction.
秘书长建议大会原则上核准2008-2009两年期设立一个准备基金,但须受到导言附件二概列的程序的规范。
The author adds that, even though article 110 indeed refers only to the procedures for monitoring violations, articles 111 and 121 of the Act effectively provide for abolition of the legal definition of the offence.
提交人补充说,即使第110条的确仅涉及违反行为的监督程序,但该法第111和121条有效地规定了在法律上废止该罪名。
The Board has also, in addition to the procedures mentioned above, undertaken to facilitate and clarify tasks relating to the registration of proposed CDM project activities by issuing the following procedures and clarifications.
除了上述程序之外,理事会还努力便利和澄清与登记拟议的清洁发展机制项目活动有关的各项任务,发出了下列程序和澄清意见:.
Recalling its decision relating to the procedures for election(ISBA/13/C/6), members of the Council expressed regret that some nominations had been received after the closing date agreed upon by the Council.
理事会成员回顾理事会关于选举程序的决定(ISBA/13/C/6),对一些提名在理事会商定的截至日期之后才收到表示遗憾。
In addition, any aircraft travelling to or from Iran that is suspected of carrying prohibited items will be forbidden from entering the territorial airspace of the Republic of Korea pursuant to the procedures for overflight approval.
此外,往返伊朗的飞机如涉嫌运送违禁物项,根据《飞越批准程序》将禁止进入大韩民国领空。
It had taken some exception to the proposed treatment of the additional requirements of $154,500 and had considered that that amount should be subject to the procedures for the use and operation of the contingency fund(para. 15).
它对提议的154500美元的额外费用的处理持有一些异议,并认为动用该数额必须符合应急基金的使用和运作程序(第15段)。
Accordingly, the General Assembly was requested to approve, in principle, the establishment of a reserve fund for the biennium 2008-2009 subject to the procedures outlined in annex II of document A/60/6(Introduction).
因此请大会原则上批准按照(A/60/6(Introduction))号文件附件二所列程序为2008-2009两年期设立准备基金。
It is proposed that the remaining requirement of $1,139,000 be considered subject to the procedures set out in resolution 42/211 of 21 December 1987 for the use and operation of the contingency fund(A/58/530, para. 22).
兹提议,应按照1987年12月21日第42/211号决议内所载关于应急基金的利用和运作程序来审议拨供其余所需的经费1139000美元(A/58/530,第22段)。
The Executive Director will forward the requests to the Director, OAIS, who will ascertain that said requests include the reason and purpose of the request and an affirmation to adhere to the procedures of disclosure.
(c)执行主任要将请求书转发审计和调查处主任,由后者查明请求书中是否载有提出请求的原因和目的以及关于遵守披露程序的申明。
The Committee will now write to the designating State(s) for the remaining 11, once again drawing attention to the procedures set out in paragraph 27 of resolution 1989(2011).
委员会现将就其余11个致函指认国,再次提请这些国家注意第1989(2011)号决议第27段所载程序
The Security Council also welcomes the recent improvements to the procedures of the Committee established pursuant to resolution 1267(1999) and 1989(2011), in particular regarding the effective and valuable work of the Office of the Ombudsperson established pursuant to resolution 1904(2009).
安全理事会还欢迎最近改进了第1267(1999)号决议和第1989(2011)号决议所设委员会的程序,尤其欢迎第1904(2009)号决议所设监察员办公室切实开展有价值的工作。
Results: 122, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese