INFRASTRUCTURE MANAGERS in Croatian translation

['infrəstrʌktʃər 'mænidʒəz]
['infrəstrʌktʃər 'mænidʒəz]
upraviteljima infrastrukture
upravitelje infrastrukture

Examples of using Infrastructure managers in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Viewed in that way, Article 6 of Directive 2001/14 requires Member States to take financial responsibility vis-à-vis infrastructure managers by balancing their budgets.
U tim okolnostima, člankom 6. Direktive 2001/14 države članice obvezuju se preuzeti financijsku odgovornost prema upraviteljima takve infrastrukture, uravnotežujući njihov proračun.
local authorities, infrastructure managers, transport operators
lokalne vlasti, upravitelji infrastrukture, prijevoznici i drugi javni
Infrastructure managers from Member States that had in place schemes referred to in paragraph 1 may decide not to apply Article 3(2)
Upravitelji infrastrukture iz država članica koje su imale uspostavljene sustave iz stavka 1. mogu odlučiti da neće primjenjivati članak 3. stavak 2. pod uvjetom
responsibilities of railway undertakings and infrastructure managers, a common safety regulatory framework,
odgovornosti željezničkih prijevoznika i upravitelja infrastrukture, zajednički pravni okvir u području sigurnosti,
The Member States and infrastructure managers concerned by a freight corridor shall cooperate within the boards referred to in paragraphs 1
Države članice i dotični upravitelji infrastrukture na pojedinom teretnom koridoru surađuju u okvirima iz stavaka 1. i 2. s ciljem osiguranja razvoja
It requires Member States to base their relations with infrastructure managers on multi-annual contracts setting out mutual obligations as regards the structure of payment
U njoj se od država članica zahtijeva da svoje odnose s upraviteljima infrastrukture temelji na viegodinjim sporazumima u kojima se utvrđuju uzajamne obveze u pogledu strukture plaćanja
The existing requirements for the independence of infrastructure managers from railway transport undertakings, as laid down in Directive 2012/34/EU, only cover the essential functions of the infrastructure manager, which are the decision-making on train path allocation,
Postojeći zahtjevi za neovisnost upravitelja infrastrukture o željezničkim prijevoznicima, kao što su utvrđeni Direktivom 2012/34/EU, obuhvaćaju samo osnovne funkcije upravitelja infrastrukture, odnosno odlučivanje o dodjeli željezničkih trasa
Competent authorities, railway undertakings and infrastructure managers shall ensure the gradual application of periodic checks corresponding to those provided for by Article 16 to drivers who do not hold licences and certificates in conformity with this Directive.
Nadležna tijela, željeznički prijevoznici i upravitelji infrastrukture osiguravaju postupno uvođenje redovnih provjera, koje odgovaraju onima predviđenim u članku 16., za strojovođe koji nemaju dozvole i potvrde izdane u skladu s ovom Direktivom.
The representatives of the sector should be appointed by the Commission on the basis of their representativeness at Union level of railway undertakings, infrastructure managers, railway industry,
Predstavnike sektora trebala bi imenovati Komisija na temelju njihove zastupljenosti na razini Unije među željezničkim prijevoznicima, upraviteljima infrastrukture, u željezničkoj industriji,
Separating the functions of infrastructure managers and carriers also takescan risk taking network
Razdvajanje dužnosti upravitelja infrastrukture od dužnosti prijevoznika također udaljava sadrži rizik
Member States shall make provision that railway undertakings, infrastructure managers and, where appropriate,
Države članice obvezuju željezničke prijevoznike, upravitelje infrastrukture i po potrebi nacionalno tijelo nadležno za sigurnost
Infrastructure managers may introduce schemes available to all users of the infrastructure, for specified traffic flows,
Upravitelji infrastrukture mogu uvesti programe koji su dostupni svim korisnicima infrastrukture za određene prometne putove
In cooperation with infrastructure managers and railway undertakings, station managers should prepare contingency plans to minimise
U suradnji s upraviteljima infrastrukture i željezničkim prijevoznicima upravitelji kolodvora trebali bi pripremiti planove za izvanredne situacije
In order to stimulate coordination between the Member States and the infrastructure managers and to provide continuity along the corridor, an appropriate governance
Kako bi se potaknula međusobna suradnja između država članica i upravitelja infrastrukture, te omogućio kontinuitet na koridoru,
Member States shall make provision that railway undertakings, infrastructure managers and, where appropriate,
Države članice obvezuju željezničke prijevoznike, upravitelje infrastrukture i, kada je primjereno,
Infrastructure managers shall where necessary undertake an evaluation of the need for reserve capacity to be kept available within the final scheduled working timetable to enable them to respond rapidly to foreseeable ad hoc requests for capacity.
Upravitelji infrastrukture prema potrebi provode procjenu potrebe za rezervnim kapacitetima koji će ostati na raspolaganju u okviru konačnog voznog reda, kako bi mogli na vrijeme odgovoriti na predvidljive ad hoc zahtjeve za dodjelom kapaciteta.
including infrastructure managers, railway undertakings,
uključujući upravitelje infrastrukture, željezničke prijevoznike,
The representatives of the sector should be appointed by the Commission on the basis of their representativeness at European level for railway undertakings, infrastructure managers, railway industry,
Predstavnike sektora bi trebala imenovati Komisija na temelju njihove zastupljenosti na europskoj razini među željezničkim prijevoznicima, upraviteljima infrastrukture, željezničkoj industriji,
in particular by facilitating coordination between railway undertakings and infrastructure managers, or between infrastructure managers..
posebno olakšavajući koordinaciju između željezničkih prijevoznika i upravitelja infrastrukture ili među upraviteljima infrastrukture..
all railway undertakings and prevent payment of bonuses for the use of wagons which are not entitled to benefit from them, infrastructure managers should receive data regarding the relevant noise characteristics of wagons.
sve željezničke prijevoznike i spriječila isplata bonusa za upotrebu vagona koji nemaju pravo na njih, upravitelji infrastrukture trebali bi dobiti podatke o odgovarajućim karakteristikama teretnih vagona u pogledu buke.
Results: 143, Time: 0.0306

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian