IT DOESN'T REALLY MATTER in Croatian translation

[it 'dʌznt 'riəli 'mætər]
[it 'dʌznt 'riəli 'mætər]
stvarno nije važno
to zapravo ne smeta
to zapravo nije važno
stvarno nije bitno

Examples of using It doesn't really matter in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I suppose it doesn't really matter anyways.
Pretpostavljam da to stvarno nije važno.
I suppose it doesn't really matter.
Pretpostavljam da to stvarno nije važno.
It doesn't really matter.
To zbilja nije važno.
It doesn't really matter how good your lawyers are.
Nije zapravo važno koliko su dobri vaši odvjetnici.
It doesn't really matter.
To stvarno nije bitno.
To a place where it doesn't really matter what you think.
Do mjesta gdje se to zapravo ne smeta što mislite.
It doesn't really matter to Laura what your name is, Mr. RandaLL.
Lauru zaista ne zanima vaše ime gosp. Randall.
It doesn't really matter lately what I do and who calls me when.
Zapravo ne smeta u zadnje vrijeme ono što radim i tko me zove kada.
You know, it doesn't really matter that he's been caught.
Znaš, to zapravo ne obzira da je bio uhvaćen.
Whoever did this, it doesn't really matter now.
Tko je to učinio, to ne stvarno obzira sada.
Well, here's a start, although it doesn't really matter.
Dobro, ovo je početak, mada, to stvarno nije važno.
But I will tell you right now, it doesn't really matter, because I'm sure that Dorothy's gonna be fine.
Ali ja ću ti reći upravo sada, to zapravo ne smeta, jer sam siguran da Dorothy će biti u redu.
cheap enough to spend the tiny increments of experience you earn after every zombie kill, it doesn't really matter.
jeftini dovoljno provesti sitne koracima iskustva ste zaraditi nakon svakog zombi ubiti, to zapravo ne smeta.
It doesn't really matter what the statements are about,
Zapravo nije važno o čemu su izjave,
I had this thing on the end of my nose and well, it doesn't really matter now,'cause it's gone,
Imao sam ovu stvar na kraju nosu i dobro, to zapravo ne stvar sada, jer je otišao,
It doesn't really matter how often you post as long as your readers know how frequently you do post and you stick to that.
Nije zapravo važno koliko često objavljujete sve dok čitatelji znaju koliko često objavite post i držite se toga.
have different physical appearances, it doesn't really matter.
imamo različite fizičke izglede, to doista nije važno.
The default is the most recent, but if someone wanted to do something mischievous, and take advantage of a vulnerability in an older release they could specify that release and if it was installed, then it doesn't really matter that you have updated.
Zadana je najnovija, ali ako netko želi učiniti nešto nestašnog, i iskoristiti ranjivost u starijoj izdanju mogli odrediti da izlazak, a ako je instaliran, then it doesn't really matter that you have updated.
It didn't really matter which of the two he went in.
To zapravo nije važno koji od njih dvojice je ušao.
It didn't really matter what's best for me.
To zapravo nije važno ono što je najbolje za mene.
Results: 48, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian