A LEGALLY BINDING in Czech translation

[ə 'liːgəli 'baindiŋ]
[ə 'liːgəli 'baindiŋ]
právně závazné
legally binding
právně závaznou
legally binding
legally-binding
legálně vymahatelný
a legally binding
právně závazný
legally binding
právně závazná
legally binding
právně závazného
legally binding

Examples of using A legally binding in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the EU refuses to make a legally binding promise for the period after 2013 and, as a result, is leaving the aforementioned countries in a state of uncertainty.
Ta však odmítá učinit právně závazný příslib pro období po roce 2013, a proto ve výsledku ponechává zmíněné země v nejistotě.
Mr President, I completely agree that we must push to find a legally binding agreement in Copenhagen.
(GA) Pane předsedo, naprosto souhlasím, že musíme vyvíjet tlak na to, aby byla v Kodani uzavřena právně závazná dohoda.
only a few days before Copenhagen, it appears more difficult than ever to come up with a legally binding agreement.
se zdá více než kdy dříve, že dospět k právně závazné dohodě bude komplikované.
It is now essential that a legally binding deadline for migration to the use of SEPA instruments be established, as my colleague, Mr Karas, has just said.
Jak právě řekl můj kolega Karas, nyní je zásadní stanovit právně závaznou lhůtu pro přechod na používání nástrojů SEPA.
In this context, the EU welcomes the Russian interest in a legally binding energy framework, following its recent
V této souvislosti Evropská unie vítá zájem Ruska na vytvoření právně závazného energetického rámce,
Secondly, I fully support the rapporteur in calling for the EU to adopt a legally binding instrument on controlling arms exports
Zadruhé plně podporuji požadavek zpravodaje, aby EU přijala právně závazný nástroj ke kontrole vývozu zbraní
For the first time in the history of Europe the Treaty of Lisbon incorporates a legally binding Charter of Fundamental Rights of the citizens of the Union.
Poprvé v dějinách Evropy je součástí Lisabonské smlouvy právně závazná Listina základních práv občanů Unie.
the failure to reach a legally binding agreement.
nad neúspěšným úsilím o dosažení právně závazné dohody.
by creating a Site user account, you are agreeing to these Terms and entering into a legally binding contract with John Deere GmbH&Co.
vytvořením uživatelského účtu na Stránkách souhlasíte s těmito Podmínkami a uzavíráte právně závaznou smlouvu se společností John Deere GmbH &Co.
Can it specify, in the absence of a legally binding agreement in Copenhagen, when it expects
Může upřesnit, kdy předpokládá přijetí právně závazného dokumentu navazujícího na Kjótský protokol,
During the previous plenary debate in Brussels, I argued in favour of translating the voluntary code of conduct into a legally binding instrument.
Během předchozí rozpravy na plenárním zasedání v Bruselu jsem prosazoval změnu dobrovolného kodexu chování na právně závazný dokument.
which can be incorporated into EU law in a legally binding way.
která může být zapracována do práva EU jako právně závazná.
I signed a legally binding non-disclosure agreement.
bohužel jsem podepsal právně závaznou smlouvu o mlčenlivosti.
The Member States have committed themselves to achieve by the end of this year, through negotiations, a legally binding instrument which will take into consideration all the aspects of cluster bombs.
Členské státy se zavázaly do konce tohoto roku dosáhnout prostřednictvím jednání právně závazného nástroje, v němž se budou zohledňovat všechny aspekty tříštivých bomb.
We have now agreed on a general structure for the agreement that should form a legally binding basis for all aspects of our relations in the foreseeable future.
Nyní jsme se shodli na obecné struktuře dohody, která by měla tvořit právně závazný základ pro všechny aspekty našich vztahů v dohledné budoucnosti.
a schedule that will allow a legally binding agreement to be drawn up during the course of 2010.
které lze zavést okamžitě, a plán, který umožní připravit v průběhu roku 2010 právně závaznou dohodu.
Therefore, using whatever means necessary, we must at least secure the free and unrestricted right to take industrial action through a legally binding protocol in the Treaty of Lisbon.
Proto musíme s využitím veškerých nutných prostředků zabezpečit prostřednictvím právně závazného protokolu k Lisabonské smlouvě přinejmenším volné a neomezené právo na protestní akci.
After you book through our website, you have entered into a legally binding contract relationship with the accommodation you have booked.
Po Vaší rezervaci prostřednictvím našich internetových stránek uzavíráte smlouvu, právně závazný vztah s ubytováním, které jste si rezervovali.
the need to transform the Code into a legally binding instrument.
potřeby transformovat tento kodex do podoby právně závazného nástroje.
It is important to recall that there has been a legally binding framework in place in Europe for over 25 years.
Je důležité připomenout, že pro tyto záležitosti máme v Evropě už 25 let právně závazný rámec.
Results: 141, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech