BINDING AGREEMENT in Czech translation

['baindiŋ ə'griːmənt]
['baindiŋ ə'griːmənt]
závazné dohody
binding agreement
binding deal
závaznou dohodu
binding agreement
závazné dohodě
binding agreement
závazná dohoda
binding agreement
zavazující dohodou

Examples of using Binding agreement in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to continue to insist on a strong and, of course, binding agreement.
nadále trvat na výrazné a samozřejmě závazné dohodě.
as not a single politically binding agreement ended up being approved.
jednání v Kodani skončilo zklamáním, jelikož nebyla schválena ani jedna politicky závazná dohoda.
we can achieve a legally binding agreement in Mexico.
mohli v Mexiku uzavřít právně závaznou dohodu.
only a few days before Copenhagen, it appears more difficult than ever to come up with a legally binding agreement.
se zdá více než kdy dříve, že dospět k právně závazné dohodě bude komplikované.
It is very important that an ambitious and legally binding agreement on climate change is reached at the Copenhagen conference.
Je velmi důležité, aby byla na Kodaňské konferenci dosažena ambiciózní a právně závazná dohoda.
a schedule that will allow a legally binding agreement to be drawn up during the course of 2010.
které lze zavést okamžitě, a plán, který umožní připravit v průběhu roku 2010 právně závaznou dohodu.
Fifth of August, 1702. I, John William Stackhouse in reference to our binding agreement on this said date do grant Mr. M. Warlow my first fae-bearing female heir.
Srpna 1702, já, John William Stackhouse, ze vztahu k naší závazné dohodě k řečenému datu, postupuji panu M.
The binding agreement should be transferred, according to a clear timetable, to a ratifiable text,
Závazná dohoda by měla být podle jasného harmonogramu převedena do textu,
emerging economies must come to a binding agreement with specific and ambitious targets.
rozvíjející se ekonomiky dospět k závazné dohodě s konkrétními a ambiciózními cíli.
we cannot sit back and relax and wait for some grand international binding agreement before we act.
čekat na nějakou velkou mezinárodní závaznou dohodu a teprve pak začít konat.
Secondly, we must equip ourselves with a binding agreement that states that greenhouse gas emissions must be reduced by 30% by 2020,
Za druhé se musíme vybavit závaznou dohodou, která stanoví, že emise skleníkových plynů musí být sníženy o 30% do roku 2020
That is why we have been so strongly committed to ensuring that the Copenhagen process leads to this legally binding agreement.
Proto jsme byli tak pevně odhodláni zajistit, že kodaňský proces vyústí v právně závaznou dohodu.
The Commission expects the industry to produce a binding agreement in the form of a memorandum by the end of April.
Komise očekává, že průmysl přijde do konce dubna se závaznou dohodou ve formě memoranda.
timetable for completing negotiations, with a view to achieving a legally binding agreement as quickly as possible,
časovém plánu dokončení vyjednávání tak, abychom právně závazné dohody dosáhli co nejrychleji,
I would like to underline the importance of reaching an internationally binding agreement on climate protection,
Chtěla bych zdůraznit význam dosažení mezinárodně závazné dohody o ochraně klimatu
If the Europeans now start to question whether we really want a legally binding agreement, it will call into question a process that,
Jestliže Evropané nyní začnou zpochybňovat, zda vůbec chceme právně závaznou dohodu, zpochybní to celý proces,
needed is a comprehensive, legally binding agreement that concerns the political,
je potřeba uzavřít souhrnnou právně závaznou dohodu, která by se týkala politického,
where hopefully we will get a legally binding agreement on this most important area.
kde, doufejme, dosáhneme právně závazné dohody o této velmi důležité oblasti.
ahead of a global, legally binding agreement.
který bude předcházet celosvětové právně závazné dohodě.
China foremost among them, without whom a quantified and binding agreement cannot be envisaged.
Čínou, a bez jejichž účasti si nelze představit kvantifikovanou a závaznou dohodu.
Results: 72, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech