A WAIT in Czech translation

[ə weit]
[ə weit]
se čeká
wait
expected
počkat
wait
hold on
whoa
hang on
čekání
wait
waitin
se čekat
wait
expected
fronta
line
front
queue
wait

Examples of using A wait in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
there's never a wait.
nikdy nemusíte čekat.
Kids like Oliver, they spend years on a wait list.
Děti jako Oliver tráví roky na seznamu čekatelů.
Are you telling me there's a wait to get in?
Říkáte mi, že musím čekat?
We have got a bit of a wait ahead of us, as we are 12th in line for takeoff.
Budeme muset ještě chvíli počkat, jsme až dvanáctí v pořadí na odlet.
Based on mickey blue eyes first- weekend foreign, there's a wait- and- see attitude toward mafi- related projects.
Po promítání filmu Mickovy modré oči v cizině se s projekty o mafii musí počkat.
When you contact Wiesbaden, ask them how long a wait there will be… on that C-135 to Washington.
Spojíte se s Wiesbadenem? Zeptejte se, jak dlouho se bude čekat na C135 do Washingtonu.
We have got a bit of a wait ahead of us.
Budeme muset ještě chvíli počkat.
Hey, if it's too long of a wait, why don't you stop your bitchin' and leave, hotshot?
Hele, jestli tě nebaví čekat, tak proč tu nepřestaneš brečet a neodejdeš, tvrďáku?
there's never a wait.
Věřte mi, nikdy se tu nečeká.
so we may be in for a bit of a wait.
tak to bude trvat trošku déle.
The great thing about this quaint, little flower shop is there's never a wait.
Skvělá věc na tomto kuriózním malém květinářství je ta, že nikdy nečekáte." Tak to teda ne!
such as deportation after a wait of up to 18 months,
například vyhoštění po čekací době 18 měsíců,
we will now get this Treaty in 2009 after a wait of eight years.
tuto smlouvu budeme mít v roce 2009, po osmi letech čekání.
Okay, there's a, wait, no that's a… ohmigod I can see my penthouse!
Oukej, tamhle je, moment, ne, to je… božínku já vidím svůj ateliér!
A waiting my return, only to be met by damnation Vulnerable, unsuspecting.
Očekávající můj návrat, ale setkají se jen se zatracením… která na ně dolehne. Zranitelné, nic netušící.
And a waiting for your morning in an hour Harry who is.
Čekal jsem na tebe v té restauraci přes hodinu.
Paul tries to protect the hotel against the revolutionary fury a waits for some interference of the ignorant world….
snaží hotel uchránit od revolučního běsnění a čeká na zásah nevšímavého světa.
Maybe it will a wait for ya.
Třeba na vás štěstí počká.
Sort of a wait and see.
Tak trochu jsem vyčkával.
It's going to be a wait.
Bude to muset počkat.
Results: 289182, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech