ABSENCE in Czech translation

['æbsəns]
['æbsəns]
absence
absence of
lack of
absenteeism
absent
in the elimination of
chybějící
lack
absence
absent
missing
neúčast
absence
opt-out
non-participation
nedostatek
lack of
shortage
deficiency
insufficient
scarcity
absence of
flaw
shortcoming
deprivation
scarce
nepřítomnosti
absence
absentia
around here
presence
present
nepřítomností
absence
chybí
miss
lack
short
absent
osamění
loneliness
solitude
lonely
alone
isolation
absence
reclusion
nepřitomnosti
absence
volno
day off
time off
free
leave
night off
break
leave of absence
sabbatical
vacation
clear

Examples of using Absence in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It wasn't until four hours later we discovered 234's absence.
Teprve o 4 hodiny později jsme zjistili, že chybí Vzorek 234.
Well, in the absence of a better option, let's--let's at least try,?
No, z nedostatku lepších možností, pojďme to aspoň zkusit?
However, in the absence of the Duke, the, er,
Ovšem při neúčasti velkoknížete princ
We have to consider alternative theories. In the absence of any identifiable medical condition.
Při absenci identifikovatelného, zdravotního stavu, musíme zvážit alternativní teorie.
However, in the absence of the Duke, the Prince
Ovšem při neúčasti velkoknížete princ
And when I see an absence, like, a lack of leadership, I lead. I'm the Juice.
Jsem Juice. nedostatek vedení, vedu. A když vidím absenci, jako.
I'm afraid you have long been desiring my absence.
Obávám se, že si už dlouho přejete, abych vás nerušil svou přítomností.
And absence of metaphors. Nordic noir is known for its plain language.
Severské noir je známé díky svému prostému jazyku a absenci metafor.
Absence of empathy. Well, addiction sometimes leads to an.
Závislost někdy vede… k nedostatku soucítění.
With respect to the war effort, the fleet will pick up the slack caused by your absence.
S ohledem na válečné úsilí Flotila zalepí díru způsobenou vaší absencí.
when I see an absence, like.
A když vidím absenci, jako.
When was your last absence?
Kdy jsi naposledy chyběla?
You have suffered your mother's absence for too long.
Nepřítomností své matky jsi trpěl až příliš dlouho.
No doubt brought on by their absence.
Bezpochyby způsobené jejich nepřítomností.
We must regret the absence of such remarkable artists as John Heartfield, Horst P.
Jistě, dá se želet nenasazení tak pozoru hodných jmen, jako John Heartfield, Horst P.
Do you truly not understand the difference between my presence here and my absence?
Mezi mou přítomností tady a mou nepřítomností? Opravdu nechápete rozdíl?
While Parker's leave of absence… he left the firm in good hands.
Když Parker odjel na dovolenou…- Nechal firmu v dobrých rukou.
Between my presence here and my absence? Do you truly not understand the difference.
Mezi mou přítomností tady a mou nepřítomností? Opravdu nechápete rozdíl.
His absence is still far for me is irreplaceable.
Jeho ztráta je pro mě stále moc těžká.
External Diversion: Absence+ E+ Select+ Line access code+ External No+ OK.
Vnější přesměrování: Neprítomnost+ E+ Vybrat+ Přístupový kód linky+ Vnější číslo+ OK.
Results: 1365, Time: 0.0953

Top dictionary queries

English - Czech