AGREEMENT AT FIRST in Czech translation

[ə'griːmənt æt f3ːst]
[ə'griːmənt æt f3ːst]
dohody v prvním
agreement at first
dohoda v prvním
agreement at first
dohodu v prvním
agreement at first

Examples of using Agreement at first in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vice-President of the Commission.-(FR) Mr President, in my opinion, the vote on this proposal is taking place at a stage in the discussions where perhaps not all the options for achieving agreement at first reading have been sufficiently explored.
Místopředseda Komise.-(FR) Pane předsedající, podle mého názoru se o tomto návrhu hlasuje ve fázi, kdy probíhají diskuse, přičemž nebyly ještě dostatečně prozkoumány všechny možnosti jak dosáhnout dohody v prvním čtení.
should enable us to reach an agreement at first reading so that mobile satellite services will be provided quickly.
která by nám měla umožnit dosáhnout dohody v prvním čtení, aby se mohly urychleně poskytovat družicové pohyblivé služby.
for reaching an agreement at first reading.
Radě k dosažení dohody v prvním čtení.
we should not waste the opportunity presented by this excellent report to reach agreement at first reading- I mean, during this Parliamentary term-
neměli bychom plýtvat příležitostí, kterou nám poskytuje tato vynikající zpráva k dosažení dohody v prvním čtení- tím myslím v tomto volebním období-,
We hope that once again we could see an agreement at first reading, so that legal stability can continue to be ensured for an external mandate that allows us to effectively
Doufáme, že znovu dosáhneme dohody při prvním čtení, abychom mohli nadále zajistit právní stabilitu pro vnější činnosti, která nám umožní účinně a dostatečně plnit cíle
In an effort to reach an agreement at first reading and give a rapid response to this crisis,
V úsilí dosáhnout dohody při prvním čtení a poskytnout rychlou reakci na tuto krizi,
we have reached an agreement at first reading. This was only possible in fact thanks to the efforts
Komisí jsme dospěli k dohodě v prvním čtení. v podstatě to bylo možné jen díky úsilí a otevřenosti našeho zpravodaje,
with the aim of reaching an agreement at first reading, as well as a commitment to protect the interests of beneficiaries of international protection before
s cílem dosáhnout dohody při prvním čtení, stejně jako závazek chránit zájmy osob požívajících mezinárodní ochrany před tím
If we are approaching an agreement at first reading, which will,
Jestliže se blížíme k dohodě v prvním čtení, což jak věřím,
I am pleased that there has been an agreement at first reading, so that legal certainty can prevail for all the social partners.
Jsem potěšen, že bylo dosaženo dohody při prvním čtení, takže zvítězí právní jistota pro všechny sociální partnery.
that we have thus reached an agreement at first reading on the two proposals presented by the Commission at the end of 2008.
jsme tak dospěli ke shodě na prvním čtení obou návrhů, které Komise předložila na konci roku 2008.
we were only a couple of small unresolved issues away from reaching an agreement at first reading, although it is, in any case, that bit more democratic to have a vote in the House first..
měrou pozitivně přispělo a chybělo nám jen několik drobných nedořešených otázek, abychom dosáhli dohody při prvním čtení, i když je v každém případě demokratičtější nejprve projít hlasováním ve sněmovně.
we shall be able to consider this agreement at first reading as a model of fast
který ratifikoval výbor AFCO, budeme moci tuto dohodu při prvním čtení považovat za vzor rychlé
which should enable us to reach an agreement at first reading.
jež by nám měl umožnit dosažení dohody při prvním čtení.
namely, the agreement at first reading to solve the legal problems that had arisen surrounding the external mandate of the European Investment Bank or EIB.
konkrétně v podobě dohody při prvním čtení o řešení právních problémů, které vyvstaly ohledně externího mandátu Evropské investiční banky, jinak také EIB.
That is what made agreement at first reading possible.
Díky nim bylo možné dosáhnout dohodyv prvním čtení.
I congratulate Mrs Kauppi for achieving an agreement at first reading.
Blahopřeji paní poslankyni, že docílila dohodyv prvním čtení.
I am delighted that, thanks to her work, agreement at first reading was possible.
Velmi mě těší, že díky její práci bylo možné dosáhnout dohodyv prvním čtení.
Their valuable contribution has made it possible to achieve agreement at first reading.
Jejich cenný příspěvek umožnil dosáhnout shody již při prvním čtení.
Together we can reach an agreement at first reading on the directive on energy efficiency in buildings.
Společně můžeme dosáhnout v prvním čtení dohody o směrnici o energetické účinnosti budov.
Results: 754, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech