ALL REMAINING in Czech translation

[ɔːl ri'meiniŋ]
[ɔːl ri'meiniŋ]
všechny zbývající
all remaining
all outstanding
všechny zbylé
all remaining
všem zbývajícím
all remaining
všechnu zbývající
all remaining
všichni zbývající
all remaining
všech zbývajících
all remaining
all outstanding
veškerého zbývajícího
všechnu zbylou

Examples of using All remaining in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All remaining passengers please make your way. 356 to London Heathrow.
Ať se prosím dostaví všichni zbývající cestující. 356 do Heathrow Londýn.
The temperature is dropping on all remaining power plants.
Teplota reaktorů klesá u všech zbývajících elektráren.
Send all remaining troops to my position.
Pošlete všechny zbývající vojáky na mou pozici.
Divert all remaining power to Right Arm.
Přesměrujte všechnu zbývající energii do pravé ruky.
To London Heathrow,'all remaining passengers please make your way.
Do Heathrow Londýn, ať se prosím dostaví všichni zbývající cestující.
And all remaining funds have been relocated.
A všechny zbývající možnosti byly neúčinné.
All remaining power to forward shields.
Všechnu zbývající energii do čelních štítů.
The Iran Hostage Crisis ended on January 20, 1981, when all remaining hostages were released.
Ledna 1981, když byli všichni zbývající rukojmí propuštěni.
The default value is -1( adGetRowsRest) all remaining records.
Přednastavená hodnota je -1( adGetRowsRest) všechny zbývající záznamy.
have diverted all remaining power.
museli jsme odvézt všechnu zbývající energii.
Step two, check all remaining family members.
Druhý krok, zkontrolujte všechny zbývající členy rodiny.
Get all remaining units.
Vezměte všechny zbývající jednotky.
Notify all remaining Starfleet personnel.
Uvědomte všechen zbývající personál hvězdné flotily.
Order all remaining craft to retreat!
Nařiďte, aby všechna zbývající letadla ustoupila!
Abandon all remaining cargo.
Zanechte všechen zbylý náklad na místě.
Any and all remaining assets of my fortune will be divided in half.
Každý a všechen zbývající majetek mého bohatství bude rozdělen na dvě části.
TICKING Release all remaining countermeasures.
Uvolněte všechna zbývající protiopatření.
The Russian military executed all remaining civilians inside Sovogda.
Ruská armáda popravila všechny zbývající civilisty v Sovogdě.
As for the rest of my estate, all remaining property, artwork, antiques.
A zbytek svého dědictví, všechny zbývající pozemky, umělecká díla, starožitnosti.
Use all remaining firepower to cover the attack!
Užívejte veškerou zbývající palebnou sílu na krytí!"Do útoku"!
Results: 105, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech