ONLY REMAINING in Czech translation

['əʊnli ri'meiniŋ]
['əʊnli ri'meiniŋ]
jediný zbývající
only remaining
one remaining
only other
jediného zbývajícího
only remaining
jediným zbývajícím
only remaining
jediné žijící
jediné zbývající
only remaining
one remaining
only other
jediná zbývající
only remaining
one remaining
only other
zbývá jen jediná
there's only one
the only remaining

Examples of using Only remaining in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My only remaining wish is to devote my life to the Seven.
jediné zbývající přání je aby věnovalo můj život k Sevený.
Is to devote my life to the Seven. My only remaining wish.
Je aby věnovalo můj život k Sevený. Mé jediné zbývající přání.
She's my only remaining family, Tessa.
Ona je mou jedinou zbývající rodinou, Tesso.
Robin Knox-Johnston were now his only remaining rivals.
Robin Knox-Johnston byli jeho jedinými zbývajícími soupeři.
I mean, the only remaining solution is by some sort of artificial light source.
Já si myslím, že zbývá jediné řešení, a to nějakým druhem umělého světelného zdroje.
You must trust the only remaining source of it in order to save the whole of it.
Musíte věřit zbývajícímu zdroji. Pro záchranu celku.
MTM Telecom is the only remaining.
MTM Telecom je jediný, který zbývá.
This is the western and only remaining wing of the former Royal Castle.
Jde o západní, jediné dochované křídlo bývalého královského hradu.
leaving pejeet only remaining joof zhan hu member.
Peih-Gee tak zůstala jediným členem původního Zhan Hu.
The only remaining witness is the man who… rightly
Jediný zbývající svědek je muž, který… dal dobře
As I said when you called, I felt compelled to see my only remaining son as soon as possible.
Svého jediného zbývajícího syna. cítil jsem, že musím co nejdřív navštívit Jak jsem řekl, když jsi zavolal.
cold drinks while admiring the only remaining building of Ayutthaya's beautiful architecture.
zároveň obdivovat jediný zbývající stavbu krásnou architekturou Ayutthaya je.
I felt compelled to see my only remaining son as soon as possible. As I said when you called.
Svého jediného zbývajícího syna. cítil jsem, že musím co nejdříve navštívit Jak jsem řekl, když si zavolal.
I didn't do it, you didn't do it either Then the only remaining suspect is Bin.
Já jsem to neudělala, ani tys to neudělal. Jediný zbývající podezřelý je Bin.
state bureaucracy is the only remaining- contact with the dimension of the divine. for a modern secular non-religious man.
státní byrokracie, jediným zbývajícím Myslím, že Kafka měl pravdu když řekl.
As I said when you called, as soon as possible. I felt compelled to see my only remaining son.
Svého jediného zbývajícího syna. cítil jsem, že musím co nejdříve navštívit Jak jsem řekl, když si zavolal.
Here on one of the most secure naval bases in the world. We also know that the only remaining piece of your alien AllSpark is locked in an electromagnetic vault.
Zde, na jedné z nejbezpečnějších základen na světě. je zamčený v elektromagnetickém trezoru Také víme, že jediný zbývající kus vaší Prajiskry.
In the end it's only a way of hope, in that your only remaining child is not just another ghost.
Naděje v to, že tvé jediné žijící dítě nebude další duch.
Now, the only remaining question is whether the story ends there
Teď, zbývá jen jediná otázka, zda tento příběh skončí zde
When you think that a head of state of the only remaining superpower in the world recently threatened a possible third world war,
Když uvážíte, že vedoucí představitel jediné zbývající supervelmoci na světě nedávno hrozil možností třetí světové války,
Results: 61, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech