ALREADY EXISTING in Czech translation

[ɔːl'redi ig'zistiŋ]
[ɔːl'redi ig'zistiŋ]
již existující
existing
already existing
už existující
already existing
již existujících
existing
already existing
již existujícího
existing
already existing
již existujícím
existing
already existing
již existují
already exist
there are already
already in existence
no longer exist

Examples of using Already existing in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bring them into line with practices already existing in certain Member States.
byly uvedeny do souladu s již existující praxí v některých členských státech.
avoid increasing the already existing inequalities in terms of both literacy and employment levels.
se vyvarovali posilování již existujících nerovností, pokud jde o gramotnost a zaměstnanost.
wealth by their innate love of conflict increase the already existing problems and make them even more difficult to solve.
vrozené lásky ke konfliktům, zvyšují již existující problémy a činí jejich řešení ještě obtížnější.
Running alongside already existing railways. The motorways were planned without reference to the railways, so there are great stretches of motorway.
Dálnice se až doposud plánovaly bez jakéhokoli vztahu k železnicím, takže dlouhé úseky dálnic vedou podél již existující železnice.
because of the clever strategy of applying a Soviet style according to Western stereotypes, and filling already existing folders.
díky chytré strategii uplatňování sovětského stylu podle představ západních stereotypů a vyplňování tak už existujících složek.
In fact, European Innovation Partnerships are an instrument for creating synergies between already existing programmes at European,
Evropská partnerství pro inovace jsou ve skutečnosti nástrojem pro vytváření součinnosti mezi stávajícími programy na evropské,
It is unclear that if the European Heritage Label does indeed not intend to duplicate the already existing UNESCO World Heritage List,
Nemá-li označení"evropské dědictví" opravdu zdvojovat již existující seznam světového dědictví UNESCO, není jasné z jakého důvodu má být
Among other things, in cooperation with invited artists from the Czech scene, they will elaborate on an already existing project entitled The Institute for the Study of Universal Uncertainties,
Mimo jiné rozvinou ve spolupráci s pozvanými umělci z české scény již existující projekt s názvem Institut pro studium univerzálních nejistot,
or eventually already existing arsenals,"nuclear doctrines"
případně již existujících arsenálů,„jaderných doktrín"
In the future, I will certainly support the introduction of a common regulation to unify the already existing regulations on passenger rights in various transport systems,
V budoucnosti určitě podpořím zavedení společného nařízení, jež sjednotí již existující nařízení o právech cestujících v jednotlivých dopravních systémech,
I believe that better harmonisation of already existing instruments and reaching consensus on the strategic aims of the common security and defence policy in
Domnívám se, že prvořadou důležitost má lepší sladění již existujících nástrojů a dosažení shody v otázce strategických cílů společné zahraniční
through construction of functional prototypes of the power unit up to its verification, by installing it in a modified, already existing aircraft and verification in flight.
přes stavbu funkčních prototypů pohonné jednotky až po její ověření zástavbou do upraveného, již existujícího letounu a letové ověření.
All these test laboratories together with already existing mechanical resistance test room were centralized under one roof while creating an appropriate technical background
V kombinaci s již existující zkušebnou mechanické odolnosti tak došlo k prostorové centralizaci doposud dislokovaných pracovišť, a to při vytvoření odpovídajícího technického zázemí
the rules for using photo material with an already existing profile and profiling one's own print materials.
pravidla používání fotografických materiálů s již existujícím profilem a případně i profilace vlastních tiskových materiálů.
I can only support such developments when they take place within already existing mechanisms, such as the Community's civil protection mechanism.
tento vývoj mohu podpořit jedině, pokud k němu dochází v rámci již existujících mechanismů, jako je mechanismus civilní ochrany Společenství.
has deposited with the central bank, plus the amount of already existing debt money the bank has on deposit. Our Deposits are actually loans to the bank. Our Deposits are actually loans to the bank.
kterou banka uloží do centrální banky,… plus již existující dlužné peníze(včetně našich vkladů) na účtech banky.
if the Member States are indeed in a position to collate these data using already existing data sources.
jsou členské státy skutečně schopny shromažďovat tyto údaje za použití již existujících zdrojů údajů.
I am voting for this resolution as I believe there is a need for a comprehensive economic agreement capable of strengthening already existing strong bilateral ties in terms of trade and investment.
Hlasuji pro toto usnesení, protože se domnívám, že potřebujeme ucelenou dohodu o hospodářské spolupráci, jež umožní posílit již existující silné bilaterální vazby v oblasti obchodu a investic.
fight against trafficking in the EU, although any duplication of roles with the other already existing bodies, such as the European Police Office, should be avoided.
by se mělo zamezit jakékoli duplicitě funkcí ve vztahu s ostatními již existujícími orgány, jako je například Evropský policejní úřad.
From the winter season 2014/2015 onwards there will be an addition to the already existing"Aqua Allalin": a newly designed
Od zimní sezóny 2014/2015 se k již existujícím menším wellness zařízením přidá„Aqua Allalin"- zbrusu nový aquapark s krytým bazénem,
Results: 65, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech