EXISTING LEGISLATION in Czech translation

[ig'zistiŋ ˌledʒis'leiʃn]
[ig'zistiŋ ˌledʒis'leiʃn]
stávající právní předpisy
existing legislation
current legislation
existující právní předpisy
existing legislation
platné právní předpisy
current legislation
legislation in force
applicable law
existing legislation
stávající legislativa
existing legislation
current legislation
existující legislativa
existing legislation
stávající právní úpravu
stávajících právních předpisů
existing legislation
current legislation
existujících právních předpisů
existing legislation
platnými právními předpisy
applicable law
applicable legislation
applicable legal regulations
current legislation
existing legislation
legislation in force
valid legal regulations
stávající legislativu
existing legislation
current legislation

Examples of using Existing legislation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A lot of areas open to interpretation. Even our existing legislation around Mars leaves.
Dokonce i naše existující legislativa ohledně Marsu, zanechává hodně oblastí, o kterých se dá diskutovat.
more transparent than the existing legislation.
jasnější a transparentnější než existující právní předpisy.
Leaves a lot of areas open to interpretation. Even our existing legislation around Mars.
Dokonce i naše existující legislativa ohledně Marsu, zanechává hodně oblastí, o kterých se dá diskutovat.
update and amend existing legislation in this area and contribute towards greater food safety.
aktualizovat a upravovat existující právní předpisy v této oblasti a přispět k větší bezpečnosti potravin.
The strategy will benefit substantially from implementation of the EU's existing legislation, including effective
Strategii významně pomůže provádění stávajících právních předpisů EU včetně účinné
in such cases existing legislation is limited in application.
v takových případech má existující legislativa jen omezené uplatnění.
The Commission is putting forward a proposal to change one element of a package of existing legislation and to simply codify the rest without changing it.
Komise předkládá návrh na změnu jedné části souboru stávajících právních předpisů a jednoduše na kodifikaci nezměněného zbytku.
Grouping together and simplifying all the existing legislation on indications or marks will facilitate controls
Spojení a zjednodušení veškerých existujících právních předpisů o údajích nebo značkách usnadní kontrolu
Grouping together and simplifying all the existing legislation on the subject is an important step
Seskupení a zjednodušení všech stávajících právních předpisů k této problematice je významným krokem
No 2377/90 seeks to resolve the difficulties encountered in the application of the existing legislation.
jak vyřešit těžkosti související s uplatňováním existujících právních předpisů.
increase the mesh size from 40 to 50 mm, in keeping with existing legislation in the subregion.
Guinea-Bissau se také zavázala zvýšit velikost ok ze 40 na 50 mm v souladu s platnými právními předpisy v subregionu.
It is true that one can quickly achieve significant benefits by introducing just a few changes into existing legislation.
Je pravda, že je možné zavedením jen malých změn do stávajících právních předpisů v krátkém čase dosáhnout značných zisků.
appropriately implementing existing legislation into national law.
vhodného provádění existujících právních předpisů v rámci vnitrostátního práva.
Specific analysis in this field will be able to indicate the best way to use existing legislation, such as REACH.
Konkrétní analýza v této oblasti bude schopna určit nejlepší způsob, jak využít stávajících právních předpisů, například nařízení REACH.
I believe that it would be useful to engage in effective reflection on the proper ways to enforce the existing legislation.
by bylo užitečné se zapojit do účinného uvažování o vhodných cestách k prosazení existujících právních předpisů.
For this reason, in addition to the new directives, we must supplement existing legislation with a directive on the deactivation and disposal of outdated pesticides.
Proto musíme kromě nových směrnic doplnit existující legislativu směrnicí o deaktivaci a zneškodňování zastaralých pesticidů.
I was wondering if the Commissioner is satisfied that enough action is being taken by Member States in relation to implementing existing legislation and regulation.
Zajímalo by mne, jestli je Komise spokojena s tím, jaké úsilí a činnost vyvíjejí členské státy ve vztahu k provádění platných právních předpisů a nařízení.
will improve the existing legislation.
zlepší se tím i stávající právní úprava.
It is thus clear that improving the existing legislation will not be sufficient to solve the pay discrimination.
Je proto jasné, že zlepšení současné legislativy k vyřešení platové diskriminace stačit nebude.
It should both cover existing legislation, where this Directive will have competence to impose criminal sanctions, and allow for future legislation to be covered.
Měla by uvádět seznam existujících právních norem, na jejichž základě bude mít tato směrnice pravomoc ukládat sankce, a měla by umožnit i zahrnutí budoucích právních předpisů.
Results: 126, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech