Examples of using
Also calls
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
The Libyan situation also calls for reflection on a wider scale,
Libyjská situace také volá po širší reflexi
The situation along the south-eastern land border also calls for attention, financial resources
Situace na jihovýchodní pozemní hranici vyžaduje rovněž pozornost, finanční prostředky
The resolution, which seeks to influence the Commission's upcoming strategy for Roma inclusion, also calls for better protection of fundamental rights
Usnesení, které se snaží ovlivnit nadcházející strategii Komise pro začleňování Romů, požaduje také lepší ochranu základních práv
The report also calls for the creation of a harmonised framework for private placements within the Union,
Zpráva také vyžaduje vytvoření harmonizovaného rámce pro soukromá umísťování v rámci Unie
The report also calls for the creation of a simple
Zpráva dále požaduje vytvoření jednoduché
The report also calls for Member States to fully involve regional
Zpráva rovněž vyzývá členské státy k tomu, aby plně zapojily regionální
The Dess report also calls for the development of food quality policy with geographical indications(protected designations of origin(PDO) and protected geographical indications(PGI)),
Zpráva pana Desse také vyzývá k vytvoření politiky kvality potravin, jejíž součástí budou zeměpisná označení(chráněná označení původu(CHOP)
The report also calls for an assessment of any negative impact that such decisions might entail,
Zpráva rovněž vyzývá k zhodnocení všech nepříznivých dopadů, které tato rozhodnutí mohou přinést,
The report also calls for a study into how the present national systems work,
Zpráva rovněž vybízí k zadání studie o tom, jak fungují současné vnitrostátní systémy,
which requests that we be able to put the issue of autonomy proposed by Morocco on the table and which also calls for family visits between Western Sahara
byli schopni předložit na jednací stůl otázku autonomie navržené Marokem, a která také vyzývá k návštěvám rodin mezi Západní Saharou
by compliance behavior also calls for specialization and a more focused perspective than dealing with all aspects of all taxpayers in the same place.
podle chování při plnění předpisů rovněž vyžaduje specializaci a užší zaměření než řešení všech aspektů všech daňových poplatníků na stejném místě.
Along with my mother, who also calls herself a sex researcher,
Spolu s mou matkou, která se taky považuje za sexuálního výzkumníka,
The report also calls on the Commission, which has set up a working group for arbitration,
Zpráva současně apeluje na komisi, která vytvořila pracovní skupinu pro rozhodčí řízení,
my fellow MEPs to ensure that European intervention does not stop with the adoption of this initiative, but that it also calls for action at local level,
poslance Evropského parlamentu, aby zajistili, že se působení na úrovni Evropské unie nezastaví přijetím této iniciativy, ale že se bude vyzývat také k činnosti na místní úrovni,
in November 2008 and approved by the Council is concerned with solving urgent questions and also calls for investments which should bring long-term benefits to the Union.
schválený Evropskou radou se zabývá řešením naléhavých otázek a navíc vyzývá k investicím, jejichž výsledkem by měly být dlouhodobé přínosy pro Unii.
The report also calls on the European Parliament itself
Zpráva rovněž vyzývá samotný Evropský parlament
The resolution also calls on the EU High Representative
Usnesení dále vyzývá vysokou představitelku EU
In this report, Parliament also calls for the introduction of a'European guarantee for youth',
V této zprávě Parlament také požaduje zavedení"evropské záruky pro mladé lidi",
which not only embraces the innovations of the Treaty of Lisbon in matters of foreign policy and security, but also calls for greater coordination between the recently created European External Action Service,
vychází z její rozumnosti, která nejen že zahrnuje inovace Lisabonské smlouvy v otázkách zahraniční politiky a bezpečnosti, ale vyzývá rovněž k větší koordinaci mezi nedávno vytvořenou Evropskou službou pro vnější činnost,
preventing the risk of accidents in every way possible are important issues addressed in this resolution, which also calls on the Member States to impose'a moratorium on the development and commissioning of new nuclear reactors,
to zajištěním bezpečnosti jaderných zařízení a všemožnými způsoby předcházení riziku nehod, a zároveň požaduje, aby členské státy uvalily moratorium na budování nových jaderných reaktorů
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文