ARE A BIT in Czech translation

[ɑːr ə bit]
[ɑːr ə bit]
jsou trochu
are a little
are a bit
they're kind of
are slightly
are kinda
are somewhat
are sort of
jsou poněkud
are somewhat
are a little
are a bit
are rather
they're quite
are slightly
are pretty
jsou dost
are pretty
are very
are quite
is enough
are really
they're rather
are too
are fairly
they're kinda
are a bit
je trochu
's a little
is a bit
's kind of
's kinda
is slightly
's sort of
is rather
is quite
is somewhat
jsou trošku
are a little
are a bit
are kinda
jsi trochu
you're a little
you're a bit
you're kind of
you're kinda
you're quite
jsou celkem
are pretty
are quite
are kind of
are fairly
are a total of
are kinda
sou trochu

Examples of using Are a bit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think those odds are a bit risky.
Myslím, že tenhle kurz je trochu riskantní.
These drugs are a bit different, aren't they? Ooh.
Tyto léky jsou trošku jiné.
Absences in a term are a bit much.
Absencí za tři měsíce je trochu moc.
Erm, you're a bit different.
No, ty jsi trochu jiná.
but the colors are a bit.
ale barva je trochu.
The jets in this are a bit different.
Trysky v tomto motoru jsou trošku odlišné.
Well, Dutch, you are a bit stodgy.
No, Dutchi, ty jsi trochu nezáživnej.
Don't you think the lyrics are a bit too depressing?
Nemyslíš, že ten text je trochu moc depresivní?
Well, uh, Mickey's shoulders are a bit muscular.
No, Mickeyho ramena jsou trošku víc vymakaná.
You're a bit upset. We understand.
Rozumíme ti, jsi trochu rozrušený.
It's just your tactics are a bit underhanded.
Jen vaše taktika je trochu pochybná.
You're a bit upset. Well, you know.
Rozumíme ti, jsi trochu rozrušený.
some of the photos are a bit.
některé ty fotky jsou trošku.
I'm33yearsold, mypointin My life, my financial Responsibilities are a bit.
Je mi 33 a můj přístup k financím a povinnostem je trochu jiný než u ostatních.
I know your parents are gone, and I know that things are a bit tight.
Vím, že tvoji rodiče jsou pryč a všechno je trochu pevné.
But there are some things in it that are a bit… odd.
Ale je na tom něco, co je trochu divný.
We're a bit delayed, I have done everything that the guy told me.
Trochu jsme se zdrželi, ale udělal jsem všechno, co mi řekl ten kluk.
We are a bit confused About what?
My jsme trochu zmatení?
Listen, we're a bit behind schedule. Dominique, turtledove.
Trochu jsme se zpozdily. Dominiko, hrdličko.
You're a bit young.
Na to jste trochu mladý.
Results: 205, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech