ASSENT in Czech translation

[ə'sent]
[ə'sent]
souhlas
consent
approval
permission
agreement
assent
yes
affirmative
authorization
acceptance
endorsement
souhlasu
consent
approval
permission
agreement
assent
yes
affirmative
authorization
acceptance
endorsement
souhlasem
consent
approval
permission
agreement
assent
yes
affirmative
authorization
acceptance
endorsement

Examples of using Assent in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not just assent procedures, but codecision and democratic control by this Parliament over nearly all of Brussels's policy areas.
nikoli jen postupy souhlasu, ale spolurozhodování a demokratická kontrola tohoto Parlamentu v téměř všech oblastech politiky Bruselu.
You will have to battle hard with some of your colleagues on the issue of Parliament's assent to the economic partnership agreements with the ACP countries,
Budete se muset tvrdě bít s některými vašimi kolegy, pokud jde o souhlas Parlamentu s dohodami o hospodářském partnerství se zeměmi AKT,
The institution has granted assent within its competences but, at the same time,
Parlament udělil souhlas v rámci svých pravomocí,
we hope that the Trade DG will keep in mind that Parliament will need to give its assent to any final results of the negotiations.
GR pro obchod bude mít na zřeteli, že Parlament bude muset udělit svůj souhlas se závěrečnými výsledky jednání.
therefore requires Parliament's assent under Article 300(3)(2) of the EC Treaty.
dohoda zvláštní institucionální rámec, a proto vyžaduje souhlas Parlamentu podle čl. 300 odst.
hope that we will be able to give our assent to the agreement with Tajikistan,
budeme schopni dát dohodě s Tádžikistánem svůj souhlas právě tak,
the newly elected Parliament will then be able to give its assent and ratification to take effect.
rok 2009, aby pak nově zvolený Parlament mohl vydat svůj souhlas a ratifikace vstoupila v účinnost.
one was an assent, and the other a resolution.
prvním byl souhlas a druhým usnesení.
Parliament will play its role in giving assent or not to the agreement when it is finally put forward.
Parlament samozřejmě sehraje svou úlohu, když dá nebo nedá svůj souhlas s dohodou, až bude konečně předložena.
I would argue that Parliament ought to grant its assent to the conclusion of such an agreement,
Přimlouval bych se pro to, aby Parlament souhlasil s uzavřením takové dohody po přistoupení Bulharska
the Queen has given royal assent to the Lisbon Treaty,
královna udělila své královské schválení Lisabonské smlouvě,
the treaty requires Parliament itself to give its assent to the adoption of the future multiannual financial framework MFF.
Smlouva požaduje, aby Parlament vyslovil souhlas s přijetím příštího víceletého finančního rámce.
we can complete the assent procedures in the appropriate timeframe.
abychom mohli schvalovací řízení dokončit v odpovídající lhůtě.
I hope that the Chamber will give its assent in the same way as the Committee,
Doufám, že sněmovna dá svůj souhlas stejně jako výbor
not this House can give its assent to the upcoming agreement.
hlediska rozhodování o tom, zda tento Parlament dá svůj souhlas se smlouvou.
in the case of the assent procedure, under Article 81 of the Rules of Procedure and originally introduced into the acquis communautaire by the Single European Act, I consider this recommendation to be
jeho obsah- postup souhlasu podle článku 81 jednacího řádu původně zavedený do acquis communautaire prostřednictvím Jednotného evropského aktu- považuji toto doporučení za skvělý příklad výměny
thus not to give our assent, which we are being asked to give today.
v prvé řadě odložit a nedat mu tak svůj souhlas, jejž po nás dnes žádáte.
In writing.- Today I was able to vote in favour of the Parliament giving its assent to the EPA and the interim EPAs only because of the assurances
Písemně.- Dnes jsem mohl hlasovat pro udělení souhlasu Parlamentu s dohodou o hospodářském partnerství
States- offering legal recognition, and our own EU Rule of Law Mission has been deployed with the assent of Serbia.
nabídlo Kosovu právní uznání a naše vlastní mise Evropské unie v Kosovu na podporu právního státu byla rozmístěna se souhlasem Srbska.
obey these commitments- I believe that this House, with a massive majority today, can now give assent to the Caribbean EPA.
tato sněmovna- se silnou podporou většiny- může dnes souhlas s dohodou o hospodářském partnerství s karibskými zeměmi udělit.
Results: 108, Time: 0.0767

Top dictionary queries

English - Czech