ASSURES ME in Czech translation

[ə'ʃʊəz miː]
[ə'ʃʊəz miː]
mě ujistil
assured me
ensured me
me no assurance
mě ujišťuje
assures me
makes me
reassures me
mě ubezpečil
assures me
mě ujistila
assured me
reassured me
mne ujistil
assures me
mě ujistili
assured me
have ensured me

Examples of using Assures me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Victor assures me that she is here.
Viktor mně ujistil, že je zde.
Because she's the one who assures me.
Protože je to ta, která mě ujistí.
A marriage to the princess assures me the loyalty of her people.
Sňatek s princeznou mi zajistí věrnost jejího lidu.
Musa assures me.
Ujistil mě o tom Mussa.
Julia assures me.
Julia mě ujisila.
Colonel bell assures me that the contract will be completed.
Plukovník Bell ma ujistil, že smlouvu dodrží.
Colonel Bell assures me.
Plukovník Bell ma ujistil.
but Spencer assures me it's malfunctioning… because it hasn't been permitted to follow its original programming.
ale Spencer mě ujistil, že má poruchu, protože mu nebylo dovoleno řídit se původním programem.
The Governor of the Bank of England assures me that we will be very quickly bankrupt as a nation if we take up arms against Germany.
Guvernér Bank of England mě ujistil že nás čeká brzký krach jakožto národa pokud půjdeme se zbraní proti Němcům.
Unwin assures me it's only a matter of time before Dr Enys will be released.
Unwin mě ujišťuje, že je to jen otázka Čas před tím, než bude Dr. Enys propuštěn.
The beggar at the door assures me that I'm now old enough to call you John.
Žebrák u dveří mě ubezpečil, že už jsem dost starý, aby jsem ti říkal Johne.
My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine.
Můj právník mě ujistil, že jako vdova po Horaci Delaneym je dle přirozeného práva tento dům napůl můj.
The salesman assures me it's ripe
Prodavač mě ujišťuje, že je zralý,
Funshine Bear assures me that all of our dribble glasses
a Smíšek mě ujistil, že všechny naše slintací brýle
Well, Dr Markov assures me it will only be a few more days,
No, doktor Markov mě ujišťuje, že to bude jen dalších pár dní,
The Reno Police Department assures me you will be protected from any harm. They have promised to make a generous financial donation.
Z policie mě ujistili, že vám poskytnou veškerou ochranu a přislíbili štědrou finanční podporu.
Comandante Richter assures me the guard is doing everything humanly possible to find the preferiti.
Velitel Richter mě ubezpečil, že dělá vše, co je v lidských silách, aby našel preferiti.
President Bassara assures me his people are on top of it,
Prezident Bassara mě ujistil, že jeho lidé jsou ve střehu,
Unwin assures me it's only a matter of time before Dr Enys will be released and in the meantime he receives the best possible treatment.
Unwin mě ujišťuje, že je to jen otázka Čas před tím, než bude Dr. Enys propuštěn.
Excuse me. Comandante Richter assures me the guard.
Omluvte mě. Velitel Richter mě ubezpečil.
Results: 151, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech