BE DIVIDED in Czech translation

[biː di'vaidid]
[biː di'vaidid]
být rozdělena
be divided
rozdělit
divide
split
separate
share
to break up
part
distribute
to apportion
rozdělení
division
distribution
split
separation
partition
allocation
classification
divided
sharing
separated
být rozdělená
být rozděleny
be divided
be broken
be separated
budou rozděleny
will be divided
will be distributed
will be split
být rozděleno
be divided
rozdělí
divide
split
separate
share
to break up
part
distribute
to apportion
se oddělovat
separate
be divided

Examples of using Be divided in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're not understanding, man. We cannot be divided and have loyalty.
Nerozumíme si. Nemůžeme být rozdělení a zároveň loajální.
Market Risk can be divided in the following categories.
Tržní riziko se může rozdělit do následujících kategorií.
The answers have to be divided into three possible cases.
Odpovědi lze rozdělit do tří možných případů.
EU countries must not be divided into better and worse.
Země EU nesmí být rozdělovány na lepší a horší.
The progression of FIV-infection can be divided into five clinical stages.
V průběhu infekce FIV je rozlišováno pět klinických stadií.
Will we be divided into nobles and others when we're in the trenches?
I v zákopech se budeme rozdělovat kdo je šlechta a kdo ne?
Prime numbers can be divided only by themselves and by 1.
Prvočísla se mohou dělit pouze samy sebou nebo 1.
Could jurisdiction be divided into two legs?
Nemohla by se jurisdikce rozdělit do dvou směrů?
One God cannot be divided into three!
Jediný Bůh se nemůže rozdělit na tři!
MS drawer 3/4 size M can be divided by partitions cat.
MS zásuvky 3/4 velikosti M rozdělíte pomocí těchto příček kat.
I therefore will that my entire estate be divided equally.
Proto ustanovuji, že můj celý majetek se rozdělí rovným dílem.
With its further enlargement, EU funding now has to be divided among 27 Member States.
S dalším rozšířením se financování EU musí nyní dělit mezi 27 členských států.
Otherwise, nothing could move or grow, be divided or changed.
Jinak by se nemohlo nic hýbat nebo růst, dělit se či změnit.
The people united will never be divided.
Jednotu lidí nikdy nerozdělí!
you have to be divided, as there are only two separate tables on two floors.
musíte být rozdělena, protože existují pouze dvě samostatné tabulky ve dvou patrech.
The hall can be divided into five smaller meeting rooms if you want a smaller private party.
Sál se dá rozdělit do pěti menších salonků v případě, že toužíte po menší soukromé oslavě.
The female form can be divided into approximately eight circles up and down with cylindrical shapes for the arms and joints.
Ženská silueta může být rozdělena přibližně do osmi kruhů s válcovitým tvarem u rukou a nohou.
This service can be divided into several areas: rendering,
Tuto službu můžeme rozdělit do několika oblastí: renderování,
But the leaders of men, their power waning refused to cooperate with the fledgling nation wishing rather that the world be divided.
I když moc vůdců lidstva slábla, odmítali spolupracovat s novým národem a raději si přáli rozdělení světa.
if it has to be divided may be divided between the Spanish and Portuguese.
jestli musí být rozdělena může být rozdělena mezi španělsky a portugalce.
Results: 90, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech