BEHOLD in Czech translation

[bi'həʊld]
[bi'həʊld]
pohleďte
behold
look
see
take repose
hle
behold
lo
look
see
here
there is
voil
uzřete
behold
see
ejhle
behold
voila
hey , look
uzři
behold
see
look
spatřit
see
spot
behold
glimpse
saw
hleď
look
see
behold
eyes
mind
hleďme
look
behold
well
let us see
spatřete
behold
see
podívejte
look
see
check
uzříte
pohled'te
beholde
zři

Examples of using Behold in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Behold… Nautilus, the Sword of the Ocean.
Podívejte, Nautilus, meč oceánu.
Behold the country cottage. There she blows.
Ejhle, venkovská chalupa. Támhle je.
Behold, people Oh, our warriors.
Uzřete, lidé. Naši bojovníci, naši bojovníci.
Behold, the pointed ears of justice.
Mm-hmm. Pohleďte, špičaté uši spravedlnosti.
Behold, He that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
Hleď, ten kdo střeží Izrael nikdy nazamhouří oka a neusne.
Behold the Lamb of God,
Uzři beránka božího,
Behold, Watson, a generation lost to narcissism.
Hleďme, Watsonová, generace propadlá narcismu.
There she blows. Behold the country cottage.
Ejhle, venkovská chalupa. Támhle je.
Oh. Behold… Nautilus, the Sword of the Ocean.
No tedy. Podívejte, Nautilus, meč oceánu.
Behold the power of prayer.
Uzřete sílu modlitby.
The future battle cruiser of the Imperial Fleet. Behold the D7.
Pohleďte na D7, první bitevní křižník nové říšské flotily.
Behold, Dr. Quest,
Spatřete, Dr. Hledání,
Behold, good sir!
Hleď, dobrý pane,
Behold the beast.
Uzři zvíře.
Behold our Indian brave!
Hleďme, náš statečný Indián!
Behold the noble savage.
Ejhle, vznešený divoch.
Behold the crow!
Uzřete vránu!
Behold the lamb who takes away the sins of the world.
Pohleďte na beránka, který snímá hříchy světa.
Behold… the van.
Podívejte… Van.
Behold to you-- wind!
Spatřete-- vítr!
Results: 1415, Time: 0.0943

Top dictionary queries

English - Czech