BEING TRAPPED in Czech translation

['biːiŋ træpt]
['biːiŋ træpt]
být uvězněná
being trapped
being stuck
být uvězněný
being trapped
být uvězněn
be imprisoned
to be trapped
be boxed
being stuck
be locked up
uvěznění
imprisonment
incarceration
arrest
confinement
detention
trapped
stuck
imprisoned
incarcerated
entrapment
být zavřená
to be locked up
being cooped up
being stuck
be closed
being trapped
be caged up
byly v pasti
být uvězněna
be trapped
be locked up

Examples of using Being trapped in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dinner with her is like being trapped in a box with a snake.
Večeře s ní je jako být chycen v krabici s hadem.
Can you imagine being trapped for 30 years?
Umíte si představit být uvěznení 30 let?
There's a human being trapped in there.
Je tady uvězněná lidská bytost.
Recreate the feeling of being trapped in that box. Hold your breath.
Jak jsi byl uvězněný v té krabici. Zadrž dech.
Being trapped in a movie theater with a bunch of nerds.
Tvrdnout v kině s partou pošuků.
those guys being trapped.
jsou ti kluci v pasti.
Congresswoman Schuller, I don't think being trapped in an elevator's funny.
Kongresmanko Schullerová, nemyslím, že je zábavné uváznout ve výtahu.
How can you stand being trapped like this?
Jak tady můžete vydržet žít, takhle uvězněná?
Our victim succumbed to food being trapped in the vocal folds.
Naše oběť podlehla jídlu zaseknutému v hlasivkách.
you dream of being trapped.
snil jste o uvěznění.
Yes, Noel, are you not worried about being trapped under those rocks?
Ano, Noeli, nevadí ti, že jsi zasypán kameny?
Being locked in the dark, being trapped in the priest's hole.
Kdyby byl zavřený ve tmě, polapen v tajné místnosti.
Can't be much worse than being trapped in here.
Nemůže to být horší, než být uvězněni tady.
Being trapped, do you?- Obviously doesn't like.
Očividně nemá rádo být uvězněno.
Here's to the fear of being trapped. Thank you.
Děkuji. Je to spíš o strachu být ulovena.
No, no problem. Not unless being trapped on a bus for seven hours is a problem.
Žádnej. Pokud nepovažuješ za problém bejt zavřenej 7 hodin v buse.
It will claw into every soul in its path to keep from being trapped entire.
Pronikne do každé duše během své cesty, tak aby nemohla být chycena celá.
But I cannot stand being trapped. I know,
Ale nemůžu vystát být uvězněná. Já vím,
It's about being trapped in a bad relationship
Je to o tom, být uvězněný ve špatném vztahu
Being trapped in a time loop,
Být uvězněný v časové smyčce,
Results: 80, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech