BEING BORN in Czech translation

['biːiŋ bɔːn]
['biːiŋ bɔːn]
se narodil
born
birth
came
narození
birth
born
babies
of the nativity
se rodí
are born
comes
get born
give birth
to deliver
the birth
zrození
birth of
born
of creation
nativity
miracle of
beginning of
of childbirth
origins of
rebirth of
of genesis
se narodíš
you're born
porod
birth
childbirth
labor
delivery
baby
labour
breech
being born
confinement
být zrozená
being born
se zrodí
is born
is reborn
birth
se narodíte
you're born
se narodí
is born
comes
birth

Examples of using Being born in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What sin does one have, being born in this country?
Co hřích má člověk má, se narodil v této zemi?
see a horse being born?
jak se rodí hříbě?
You will be saved before you even know it… like a child being born.
Budete zachráněni dříve než si to uvědomíte,"jako když se zrodí dítě.
There's no virtue on being born.
Není to ctnost, když se tak narodíš.
What is like being born with the proverbial silver spoon?
Jaké to je, když se narodíte s příslovečnou stříbrnou lžící?
I'm gonna like being born!
Líbí se mi být zrozená!
It's like being born.
Je to jako zrození.
I want to thank him for being born.
Chci mu poděkovat za to, že se narodil.
Thousands of new things being born.
Tisíce nových věcí se zrodí.
It's like being born maybe. Pain.
Je to asi jako když se narodíš. Bolest.
That feeling… it's like what being born must be like, except you have got context.
Ten pocit… takhle se cítíte, když se narodíte. Až na ten kontext.
Dying and being born.
Smrt a zrození.
Charlie, you need to stop resenting your brother just for being born.
Charlie, musíš přestat mít vztek na bratra, za to, že se narodil.
It's no virtue on being born.
Není to ctnost, když se tak narodíš.
Besides, there's a whole new country being born on this side of the ocean.
Kromě toho, na téhle straně oceánu se zrodí úplně nová země.
Our child being born into a complete fully functioning legally-bound family represents security.
Naše dítě se narodí do úplné plně funkční právně vázané rodiny představující bezpečí.
You need to stop resenting your brother just for being born.
Přestaň nenávidět bratra za to, že se narodil.
What, about being born as poor as us?
Co, že se narodila chudá, jako my?
Wait! Do you remember a man being born?
Když se člověk narodí? Počkej! Pamatuješ?
You have always blamed Robert for being born.
Ale ty jsi vždycky vinil Roberta, že se narodil.
Results: 237, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech