CANNOT MAKE in Czech translation

['kænət meik]
['kænət meik]
nemůže udělat
can't do
can't make
nemůže učinit
cannot make
cannot do
nezvládne
can't handle
can't do
won't make
he's not gonna make
not
can't make
does
can't take
nemůžete přinutit
cannot make
nemůžou činit
nemůže vytvořit
can't create
cannot make
nemůže dělat
can't do
can't make
can't work
he canneot do

Examples of using Cannot make in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You think I cannot make the front cover anymore?- Front covers.
Ty si myslíš, že to už nezvládnu na titulní stranu?- Titulní strany.
But God cannot make me desire my wife.
Ale ani Bůh mě nemůže nutit, abych toužil po své manželce.
But… one cannot make something from nothing.
Ale… nelze postavit něco z ničeho.
Cannot make words.
Nemůžu tvořit slova.
I cannot make it, but my colleague, Philippe.
Já to nestihnu, ale můj kolega, Philippe.
Chicago cops cannot make a good cup of coffee either.
Ani chicagští poldové neumí udělat dobré kafe.
And you cannot make us stay.
A vy nás nemůžete donutit zůstat.
a local official cannot make demands to see her.
místní úředník nemůže vznést požadavek vidět ji.
And you cannot make us stay.
A vy nás nepřinutíte zůstat.
You cannot make me do this.
K tomu mě nemůžeš nutit.
I cannot make you want that!
Já vás k tomu nepřinutím!
Furthermore, the European Union cannot make any concessions, including trade concessions,
Mimoto Evropská unie nemůže učinit ústupky, včetně ústupků v oblasti obchodu,
one small part of the Church cannot make any particular law disagreeable to the general laws of Christ's universal Catholic Church.
jedna malá část církve nemůže vytvořit žádný zvláštní zákon odporující obecným zákonům Kristovy celosvětové katolické církve.
He went on to say that protectionism cannot make Europe wealthier; protectionism would impoverish, not protect, our citizens.
Pokračoval tím, že protekcionismus nemůže učinit Evropu bohatší; protekcionismus by naše občany ochudil, a ne ochránil.
For truth is truth though never so old and time cannot make that false which once was true.
Protože pravda pravdou zůstává, nikdy nezestárne a čas nemůže učinit lživým to, co jednou pravdou bylo.
And parliaments cannot make such compromises as we unfortunately must sometimes accept on the part of governments.
A parlamenty nemohou činit takové kompromisy, jaké bohužel někdy musíme akceptovat u vlád.
because Commanders at the front cannot make sensible decisions.
velitelé na frontě nemůžou udělat rozumné rozhodnutí.
tell it that I won't be picking it up for another day, because I cannot make that call.
vyřídit mu, že se o den zdržím, protože já tenhle telefonát udělat nemůžu.
That guy cannot make a bad hair decision
Ten týpek si neumí vybrat špatnej účes.
since science cannot make him an object of investigation.
protože věda ho nemůže prohlásit za objekt zkoumání.
Results: 52, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech