CANNOT PROTECT in Czech translation

['kænət prə'tekt]
['kænət prə'tekt]
nemůže ochránit
can't protect
cannot save
nemohou chránit
cannot protect
neochrání
won't protect
protect
can't protect
won't save
safe
will keep
it doesn't shield
ignorings
nemůže chránit
can't protect

Examples of using Cannot protect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We protect those Who cannot protect themselves.
Chráníme ty, kteří se nedokáží ochránit sami.
In particular, we need to protect those who cannot protect themselves.
Zejména musíme ochraňovat ty, kteří se nemohou chránit sami.
And cannot protect themselves… The only thing that matters in the end is the mission… protecting those who would not..
A nemohou chránit sami. Jediná věc, na které nakonec záleží, je mise… chránit ty, kteří by se nechránili.
And cannot protect themselves-- The only thing that matters in the end is the mission-- protecting those who would not the humans.
A nemohou chránit sami. Jediná věc, na které nakonec záleží, je mise… chránit ty, kteří by se nechránili.
The only thing that matters in the end is the mission-- and cannot protect themselves-- protecting those who would not.
A nemohou chránit sami. Jediná věc, na které nakonec záleží, je mise… chránit ty, kteří by se nechránili.
The only thing that matters in the end is the mission-- protecting those who would not and cannot protect themselves-- the humans.
Jediná věc, na které nakonec záleží, je mise… chránit ty, kteří by se nechránili a nemohou chránit sami. Lidé.
And let me be clear, you cannot protect your brother by taking him off the case.
A řeknu vám to na přímo, nemůžete ochránit svýho bratra tím, že ho z toho případu stáhnete.
it gets out, even I cannot protect you!
pak tě ani já neochráním!
afraid and cannot protect themselves.
vystrašení a neumějí chránit sami sebe.
Let me reiterate clearly that our industrial policy is based on the premise that our companies must face up to competition and that we cannot protect them from competition and indeed have no wish to do so.
Dovolte mi jasně zopakovat, že naše průmyslová politika vychází z premisy, že naše podniky musí čelit konkurenci a my je nemůžeme ochraňovat před touto konkurencí a samozřejmě to ani dělat nechceme.
we have to face the sad fact that regulations are needed to make sure that those who cannot protect themselves are protected too.
musíme čelit smutné skutečnosti, že je regulace potřebná k zajištění toho, aby ti, co se nemohou chránit sami, byli chráněni.
Tess can't protect them forever.
Tess je nemůže chránit donekonečna.
An electrified fence can't protect against someone who has no need to breach it.
Elektrický plot vás nemůže ochránit před někým, kdo se nepotřebuje dostat dovnitř.
And when she saw she couldn't protect her anymore, you had to do it.
A když viděla že už ji nemůže chránit sama, musels to převzít ty.
I can't protect you from a ghost.
Neochrání vás před duchem.
Mom, Raf's family can't protect him, not like they can..
Mámo, Rafova rodina ho nemůže ochránit, ne tak jako můžou oni.
So an undereducated ex-convict can't protect nature?
To bývalý trestanec nemůže chránit přírodu?
But even the strongest of imaginations can't protect us once we know the truth.
Ale ani představivost nás neochrání, když známe pravdu.
Your loyalty to Trevor can't protect you anymore.
Tě už nemůže ochránit. Tvoje loajálnost k Trevorovi.
Police can't protect you forever, Kern.
Policie tě nemůže chránit pořád, Kerne.
Results: 41, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech