CHILD BORN in Czech translation

[tʃaild bɔːn]
[tʃaild bɔːn]
dítě narozené
child born
baby born
se dítě narodilo
baby was born
child was born
baby came
kid was born
child was due
bairn was born
bylo narozené
a child born

Examples of using Child born in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A child born of human and spirit will usher in the end of times.
Dítě zrozené z člověka a ducha zvěstuje konec světa.
Every child born in Delhi tonight will see a policeman's face… before anything else.
Každé dítě, které se dnes narodí, uvídí tvář policajta dřív než cokoliv jiného.
On Atrea, there is a saying that a child born from parents who love each other.
Na Atree se říká:"Dítě zrozené z rodičů, kteří se milují.
And we know the gods curse a child born with an absent father.
A víme, že bohové proklínají dítě, které se narodí bez přítomnosti otce.
If there was ever a child born for the stage, it is Leo!
Pokud je nějaké dítě, které je zrozené pro jeviště, pak je to právě Lev!
Before anything else Every child born in Delhi tonight will see a policeman's face.
Každé dítě, které se dnes narodí, uvídí tvář policajta dřív než cokoliv jiného.
Who can create hybrids at will. A child born of werewolf blood.
Dítě zrozené z vlkodlačí krve, které může tvořit hybridy, kdykoliv si zamane.
A child born to you now would have the qualities of a god.
Dítě počaté tebou by mělo vlastnosti boha.
There hasn't been a child born in the Tail in five years.
Už pět let se tu nenarodilo dítě.
A child born of a traitor's seed is no fit consort for our King.
Dítě zrozené ze zrádcova sémě není hodno být manželkou krále.
And would return home to see his child born in Rome.
A chtěl by se vrátit domů, aby byl u narození svého dítěte v Římě.
Who can create hybrids at will. A child born of werewolf blood.
Které dle libosti může vytvářet hybridy. Dítě zrozené z vlkodlačí krve.
And let us not forget… that a child born on the day the Great War ended… is now just old enough to die in the next Great War.
A nesmíte zapomenout… že dítě narozené v den konce Světové války… je nyní dost staré na to zahynout v další světové válce.
But if you want the child born in the castle, then I suggest we move quickly.
Ale jestli chcete, aby se dítě narodilo na hradě, asi by se to mělo zrychlit.
It means that a child born in the Czech territory will get Czech citizenship only if one of the parents is a Czech citizen.
To znamená, že dítě narozené na území ČR dostane české občanství pouze, pokud má české občanství alespoň jeden z jeho rodičů.
A child born in South Sudan today has a higher chance of dying in infancy than attending primary school.
Dítě narozené v Jižním Súdánu má dnes vyšší šanci, že zemře v průběhu dětství, než že nastoupí do základní školy.
But if you want the child born in the castle.
Ale jestli chcete, aby se dítě narodilo na hradě.
A child born in sub-Saharan Africa has a one in six chance of dying before age 5.
Dítě narozené v subsaharské Africe má pravděpodobnost jedna ku šesti, že zemře, dříve než dosáhne věku 5 let.
Dearest James, I can't endure this life without you, I can't bear to see what could have been our child born to another.
Nejdražší Jamesi, nemohu vydržet život bez Tebe, nesnesu se dívat, jak by se naše dítě narodilo jiné.
I fought so that no child born into Slaver's Bay.
aby už žádné dítě narozené v Zálivu otrokářů.
Results: 75, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech