COULDN'T GET ENOUGH in Czech translation

['kʊdnt get i'nʌf]
['kʊdnt get i'nʌf]
se nemohl nabažit
couldn't get enough
se nemohli nabažit
couldn't get enough

Examples of using Couldn't get enough in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The other girls at Ma Fletcher's couldn't get enough of my strawberry tarts.
Ostatní dívky ve Fletcheru se mých jahodových dortíků nemohly nabažit.
Show him how that pretty little mouth of yours couldn't get enough.
Ukaž mu, jak se ta tvoje malá pusinka nemohla nabažit.
If I am, Peter couldn't get enough of me.
Jestli jsem, Peter se mě nemohl nabažit.
this man couldn't get enough of her.
se jí tenhle muž nemohl nabažit.
I got kicked out of the military cause I couldn't get enough of his cock.
Vykopli mě z armády, protože jsem se nemohl nabažit jeho penisu.
thoroughly scavenged by coyotes, who probably couldn't get enough of that rawhide flesh.
je celé ožrali kojoti, kteří se nejspíš nemohli nabažit toho surového masa.
but after a few months, they couldn't get enough of her.
ale po několika měsících senemohli nabažit.
When I was on the cover of"Today's Cheerleader Magazine," he couldn't get enough of me.
Když jsem byla na obálce magazínu Roztleskávačky, nemohl senabažit.
he told me that he loved blowing people up, couldn't get enough of it.
rád vyhazuje lidi do vzduchu, nemůže se toho nabažit.
Say that when we were locked up, couldn't get enough of it.
rád vyhazuje lidi do vzduchu, nemůže se toho nabažit.
Hodgins couldn't get enough usable tissue to match the DNA from Jimmy Merton's cigarette.
Hodgins nebyl schopný dostal dost použitelné tkáně, aby ji porovnal s DNA z cigarety Jimmyho Mertona.
Gretchen Scheffler couldn't get enough of Rasputin, I discovered Johann Wolfgang Goethe.
Gretchen Schefflerová nemohly nabažit Rasputina, já objevil Johanna Wolfganga Goetheho.
What if, on top of that… the reactor couldn't get enough water to cool the core?
Ale co když se ještě navíc k reaktoru nedostane dost vody na chlazení?
Acquire on our tight schedule. We couldn't get enough of our original fabric we had to adapt to a thinner fabric, one that we could for the solar sail, so.
Abychom dodrželi náš napjatý časový plán. pro solární plachtu, takže jsme museli tkaninu ztenčit natolik, Nedokázali jsme získat dostatek naší původní tkaniny.
Remember when we met back in my senior year, we just, like, couldn't get enough of each other?
Vzpomínáš, jak jsme se ve čtvrťáku potkali a nemohli jsme se nabažit?
It's just that… they can't get enough of my lobes.
Jen… se nemůžou nabažit mých lalůčků.
And some people just can't get enough of other people's stuff.
A někteří se zase nemůžou nabažit věcí jiných lidí.
Can't get enough of them lately.
Posledně jsem se jich nemohla nabažit.
Ladies can't get enough Bender.
Dámy se nemůžou Bendera nabažit.
People can't get enough of my unfiltered advice.
Lidi se nemůžou nabažit mých nefiltrovaných rad.
Results: 45, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech