DAD NEVER in Czech translation

[dæd 'nevər]
[dæd 'nevər]
táta nikdy
dad never
daddy never
father never
dad ever
daddy ever
otec nikdy
father never
dad never
father ever
daddy never
tatínek nikdy
daddy never
dad never
taťka nikdy

Examples of using Dad never in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dad never screamed that high.
Táta na nás nikdy tak neřval.
But your dad never came after me.
Ale tvůj táta za mnou nikdy nepřijel.
His dad never had no buck.
Jeho táta vůbec nejančil.
Dad never got to tap in High School.
Co si to státa nikdy nerozdal na střední.
It's the M.I.L.F. dad never got to tap in High School.
To je ta kravka, co si to státa nikdy nerozdal na střední.
Maybe I read all the time'cause dad never took an interest in me.
Možná pořád jenom čtu, protože se otáta vůbec nezajímá.
Then tell me straight to my face that dad never touched me.
Tak mi řekni do tváře ľe natáta nikdy neąáhnul.
It's weird my dad never stopped him?
Není divné že ho můj otec ještě nezastavil?
My dad never made a lot of money,
Můj táta nikdy moc nevydělal,
My mom wasn't from this country, and my dad never really talked about his people, so.
Moje máma nebyla odtud a táta nikdy nemluvil o té své, takže.
Dad never really liked my mother's side of the family,
Otec nikdy nemal rád matkinu stranu rodiny… po tom,
Cause Dad never paid the bills,
Protože táta nikdy neplatil účty
Dad never really liked my mother's side of the family,
Otec nikdy neměl rád rodinu z matčiny strany
I mean, my dad never cleans and he won't get a housekeeper because,
Chci říct, můj táta nikdy neuklízel a nechtěl hospodyni,
Dad never really liked my mother's side of the family, and after she died and he came here I was raised by a guardian.
A potom co zemřela a on se dostal sem, mě vychovával opatrovník. Otec nikdy neměl matčinu stranu rodiny.
I thought that I was, but it's, like… my dad never did stuff like that, you know?
Myslel jsem, že jo, ale… můj táta nikdy nedělal takovéto věci, víte?
Be like a connection, won't it? and this one coming on his birthday- I always hated that Dad never got to see the kids.
To bude jako spojení, ne? Vždycky mě štvalo, že táta nikdy neviděl děti, a tohle se narodí na jeho narozeniny.
I always hated that Dad never got to see the kids,
Vždycky mě štvalo, že táta nikdy neviděl děti,
Well, they talked about leaving, but my dad never quite… They lived there, they died there.
No, mluvili o tom, že odjedou, ale můj táta nikdy tak docela… Žili tam, umřeli tam.
I always hated that Dad never got to see the kids,
To bude jako spojení, ne? Vždycky mě štvalo, že táta nikdy neviděl děti,
Results: 95, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech