DECIPHERED in Czech translation

[di'saifəd]
[di'saifəd]
rozluštil
cracked
deciphered
decrypted
decoded
solved
broke
i figured out
out
dešifroval
decipher
decrypted
rozluštěny
deciphered
rozluštit
decipher
crack
solve
decode
to figure out
break
unravel
unlock
make out
decrypt
dešifrovat
decipher
decrypt
unscramble
decode
cryptography
dešifrován
decrypted
deciphered
dešifrované
deciphered
rozšifrovali
bude dešifrována
dekódoval
decrypted
decoded
deciphered

Examples of using Deciphered in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Will, I have deciphered your ingenious code.
Will, Už jsem dekódoval tvojí geniální šifru.
You deciphered it.
Tys to rozluštil.
The shortwave transmissions that Walter deciphered emanated from Belfast.
To krátkovlnné vysílání, které Walter rozluštil, vycházelo z Belfastu.
But once deciphered, it was a warning.
Ale jakmile se dešifrovala, bylo to varování.
The lab deciphered those characters From the ink stain they found on grigory's shirt.
Technikům se podařilo rozluštit znaky, které byly nalezeny na Grigoriho košili.
I have deciphered some of the wall paintings.
Rozluštila jsem některé z těch maleb na zdech jeskyně.
I haven't deciphered the whole map yet but a pattern is emerging.
Jsem se rozluštit celou mapu Zatím alevzor se objevuje.
You have deciphered the laws of time travel.
Rozluštila jsi zákony cestování časem.
I have deciphered enough of the code to learn its purpose.
Rozšifroval jsem dostatek kódu na to, abych zjistil jeho smysl.
I have only deciphered the most… general of meanings.
Zatím jsem rozluštila jen jeho… základní význam.
Well, I have just deciphered it and it means"Helena.
Ano, právě jsem to rozšifroval a znamená to"Helena.
My Lord, we have deciphered the Spanish letter.
Můj pane, dešifrovali jsme ten španělský dopis.
I believe I have deciphered the books, Ma'am.
Myslím, že jsem rozluštil ty účty, madam.
I have just deciphered the markings.
Právě jsem rozluštil ty znaky.
Will they reveal a message of hope… But once deciphered.
Ale jakmile budou rozluštěny, objeví vzkaz naděje?
What fraction of these symbols would have been correctly deciphered?
Jaká část těchto symbolů byla správně rozluštěna?
But never deciphered.
Ale nikdy nebyly rozluštěny.
Which has yet to be deciphered.
který doposud nebyl rozluštěn.
It has to be deciphered by morning.
Musí být do rána rozluštěn.
A code that can only be deciphered.
Které může být rozluštěno jen.
Results: 78, Time: 0.0937

Top dictionary queries

English - Czech