DEPARTED in Czech translation

[di'pɑːtid]
[di'pɑːtid]
zesnulého
late
deceased
departed
dead
decedent's
odešel
left
gone
walked away
quit
retired
odjel
left
went
drove off
took off
moved
departed
zesnulí
departed
deceased
opustil
left
abandoned
deserted
you forsaken
quit
fled
dumped
zesnulá
late
deceased
departed
dead
decedent
zesnulou
late
dead
deceased
departed
zemřelých
of the dead
deceased
died
of the departed
zesnulému
late
deceased
departed
dead
odletělo
took off
left
flew
departed
odešlý
odešlého
zemřelí

Examples of using Departed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just before the train departed. The conductor was talking to a third person.
Průvodčí mluvil s třetí osobou těsně předtím, než vlak odjel.
Next stop on our tour of departed souls…"Murder House.
Další naší zastávkou naší trasy zemřelých duší je"Murder House.
Dearly departed.
Drazí zesnulí!
We must choose.- As Aethelred has departed this world.
A protože Aethelred opustil tento svět, musíme rozhodnout.
I will reunite your son with his departed father.
se tvůj syn přidá ke svému zesnulému otci.
Like his departed mother.
Jako jeho zesnulá matka.
And my dear departed mother.
A moji drahou zesnulou matku.
The conductor was talking to a third person just before the train departed.
Průvodčí mluvil s třetí osobou těsně předtím, než vlak odjel.
Another Citation which departed yesterday from Westchester at 5:12 p.m.
Další letadlo, které odletělo z Westchesteru včera v 17:12.
He must have been suspicious because his signal dropped out right after his train departed.
Musel mít podezření, protože signál zmizel hned, jakmile vlak opustil.
Dead people the recently departed.
Mrtví lidé. nedávno zesnulí.
Every wake we ever been to, whether the departed is eight or 80.
Na každá tryzně, na které jsme byli, ať bylo zesnulému 8 nebo 80.
This era's Ruby hasn't been exposed to you like the recently departed Ruby was.
Tahle Ruby tebou nebyla ovlivněna tak, jako byla nedávno zesnulá Ruby.
So you're gonna put it on your dear, departed wife?
Takže to svalíš na svoji drahou, zesnulou ženu?
Notify that the train departed exactly at 10.
Vzkaž jim, že vlak odjel přesně v deset.
Everybody we knew,… all of our beloved departed were there.
Každý, koho jsme poznali,… všichni naši milovaní zesnulí tam byli.
Gornt's flight to DC just departed.
Gorntovo letadlo do Washingtonu právě odletělo.
Nora Jamison Durst, you have provided the appropriate documentation, certifying the respondents' status as"Departed"?
Noro Jamison Durstová, předložila jste požadované dokumenty potvrzující status"Zmizelého.
To our dear departed Declan.
Našemu drahému zesnulému Declanovi.
Here she comes. It's the butcher's dear darling, departed wife.
Je to řezníkova drahá, milá, zesnulá žena Už přichází.
Results: 298, Time: 0.1289

Top dictionary queries

English - Czech