DETACHED in Czech translation

[di'tætʃt]
[di'tætʃt]
samostatný
separate
independent
single
stand-alone
individual
standalone
isoliert
autonomous
isolated
detached
rodinný
family
marital
familial
detached
oddělené
separate
severed
twin
apart
segregated
detached
decoupled
compartmentalized
seperate
oddělena
separated
severed
detached
isolated
sequestered
dissociated
separation
decoupled
odpojen
disconnected
unplugged
disengaged
detached
jettisoned
cut off
turned off
shut off
izolovaná
isolated
insulated
detached
isolation
incommunicado
insular
nezaujatá
impartial
detached
uninterested
unbiased
dispassionate
open-minded
nezaujatý
unbiased
objective
impartial
detached
dispassionate
underwhelming
disinterested
open-minded
odtažitá
distant
cold
withdrawn
detached
abrupt
distracted
odtržený
cut off
detached
cast adrift
ripped off
odtržená
indiferentní

Examples of using Detached in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When it gets down to the nitty-gritty, just stay detached.
Zůstaň nezaujatá. Když se dostaneš k té nepříjemné části.
I felt really detached and rational, and really objective.
Cítil jsem se velmi samostatný a rozumný a byl jsem velmi objektivní.
Cable detached.
Kabel odpojen.
Nice also that it is detached.
Také pěkné, že je oddělené.
You're not detached from life. No, I was gonna say.
Ne, chtěl jsem říct, že nejsi izolovaná od života.
You're detached, like all satisfied women.
Jste odtažitá jako všechny spokojené ženy.
Child friendly, comfortable detached house"Village 2 bed sea view",
Komfortní rodinný dům"Village 2 bed sea view",
You stay detached and apathetic, Galavant.
Jen si zůstaň nezaujatý a apatický, Galavante.
Hey, say"polite but detached" again.
Hele, řekni znovu"milá, ale nezaujatá.
Didn't they say they will be making a detached palace?
Neříkali, že postaví samostatný palác?
Miss Reed was trespassing in the detached office.
Slečna Reedová se vloupala do oddělené pracovny.
Lunar Module detached.
Lunární modul odpojen.
You know, you're not detached… from life. Ah, no… I was gonna say.
Ne, chtěl jsem říct, že nejsi izolovaná od života.
I mean, you're so detached from your business.
Jsi tak odtržený od podniku.
But you're detached. You write with a lot of intelligence.
Ale jste odtažitá. Ve vašem psaní je hodně inteligence.
New, modern, comfortable detached house''Villas Mourim V1.
Nový, moderní, komfortní rodinný dům''Villas Mourim V1.
I was able to stay detached.
Byl jsem schopen zůstat nezaujatý.
Polite but detached.
Milá, ale nezaujatá.
beautiful house''The Hill'', detached.
Moderní, pěkný, samostatný dům''The Hill.
Cleft chin and detached earlobes. A cheek dimple on the left side.
Dolíček v levé tváři, důlek na bradě a oddělené lalůčky.
Results: 234, Time: 0.1087

Top dictionary queries

English - Czech