DISCHARGING in Czech translation

[di'stʃɑːdʒiŋ]
[di'stʃɑːdʒiŋ]
vybití
discharge
low
propuštění
release
dismissal
discharge
parole
termination
firing
freeing
redundancies
layoffs
vybíjení
discharging
slaughtering
drain
killing
propustit
release
fire
let
discharge
dismiss
free
go
out
redundant
vypouštění
release
drain
discharge
launching
dispensing
ejection
emptying
blow-off
propouštět
fire
releasing
layoffs
laying off
dismissing
leak
discharging
propustila
released
fired
dismissed
let
free
discharged
vybít
discharge
kill
hobbie
vyprázdnění
empty
draining
flush
evacuation
discharging

Examples of using Discharging in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To maintain capacity, we recommend completely discharging and recharging the battery every two months.
Pro udržení kapacity doporučujeme každé dva měsíce akumulátor zcela vybít a opět nabít.
I would like to do a full workup before discharging her.
Ráda bych udělala všechna vyšetření, než ji propustíme.
Well, I would like to do a full workup before discharging her.- Okay.
Ok. Ráda bych udělala všechna vyšetření, než ji propustíme.
Other than discharging electricity, this device, a rheoscope, can detect it.
Tenhle přístroj, reoskop, výboje nevysílá, ale naopak detekuje.
Of course, he did insist on discharging a few rounds from the big gun.
Ovšem trval na tom, že si vystřelí pár ran z velké pušky.
Reliable identification and discharging of cracked parts.
Spolehlivá identifikace a vyřazení součástí s výskytem trhlin.
Given the high risk associated The hospital's Ethics Committee is convening with discharging Daria.
Souvisejícího s propuštěním Dariy… Etická komora naší nemocnice Vzhledem k vysokému riziku.
With discharging Daria… The hospital's Ethics Committee is convening Given the high risk associated.
Souvisejícího s propuštěním Dariy… Etická komora naší nemocnice Vzhledem k vysokému riziku.
Dr. Palma has approved discharging your son.
Doktorka Palmová propustí vašeho syna.
I'm getting a strep culture and discharging Mr. Benton.
Mám pacienta se streptokokem na devítce a propouštím pana Bentona.
The tapes equalize electrical potential while also discharging electrostatic charges,
Pásky vyrovnávají elektrický potenciál a přitom zároveň vybíjejí elektrostatický náboj,
No, I mean your running a test and discharging me.
Ne, myslím tím, že děláte test a zároveň mě propouštíte.
Mixer, dryer, packaging machine, bulk-bag(big bag)-charging and discharging, mill.
Mixér, sušička, balící stroj, plnění a vyprázdňování pytlů, mlýn.
Shouldn't I ask about my check-up results before discharging?
Neměl bych zeptat šek-up výsledků před vypouštěním?
he's not capable of discharging his duties.
není schopen vykonávat své povinnosti.
They can't stop me discharging myself.
Nemůžou mi bránit v odchodu.
I'm afraid that he is incapable of discharging this mission.
Obávám se, že není schopen vykonávat tuto funkci.
The battery monitor protects the battery from excessive discharging.
Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím.
A few rounds from the big gun. Of course, he did insist on discharging.
Samozřejmě trval na tom, že si párkrát vystřelí z velké zbraně.
He did insist on discharging a few rounds from the big gun.
Navíc trval na tom, že si párkrát vystřelí z velké zbraně.
Results: 78, Time: 0.1573

Top dictionary queries

English - Czech