DISCOURAGING in Czech translation

[di'skʌridʒiŋ]
[di'skʌridʒiŋ]
odrazující
dissuasive
discouraging
daunting
deterrent
off-putting
odradit
discourage
dissuade
stop
deter
put you off
keep
to scare off
odrazovat
discourage
deter
to stop
dissuade
odrazování
discouraging
deter
suppression
odrazuje
discourages
deters
keeps
away
a disincentive
zahánění
discouraging
zabránit
prevent
stop
avoid
keep
avert
odrazoval
to deter
discouraging
to dissuade

Examples of using Discouraging in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Disregard the double standard of discouraging smoking within the EU but encouraging it outside.
Ignorujme svojí normu, kdy v rámci EU odrazujeme kouření, ale za hranicemi ho podporujeme.
Why are you being so discouraging?
Proč jsi tak negativní?
Those words were discouraging.
Taková slova jsou zastrašující.
But the human condition is so discouraging.
Lidské podmínky jsou tak znepokojující.
It's less discouraging. Why?
Proč? -Je to méně odrazující.
Couldn't you manage to be a bit less discouraging?
Nemohl byste být méně pesimistický?
that's discouraging.
to je znepokojující.
Got him! Oh, that's discouraging.
Oh, to je znepokojující. Máme ho.
It's a discouraging change from someone who showed remorse about a moment of impulse,
Je to odrazující změna, od toho kdo lituje toho, co se stalo, až do toho,
This has a distinct discouraging effect on the reporting entities
To má zřetelný odrazující účinek na povinné subjekty
I had a number of methods for discouraging a search.
jak ho od prohledávání odradit.
nine at present, is, in my opinion, discouraging and unrealistic for prospective initiatives in practical terms.
tzn. v současné době 9, je dle mého názoru pro případné iniciativy odrazující a prakticky nereálná.
Under the pretext of reducing CO2 emissions, a tax is being introduced with the aim of discouraging road transport in favour of rail
Pod záminkou snižování emisí CO2 se zavádí daň s cílem odrazovat od silniční dopravy ve prospěch železniční
by the Treaties in order to stop these dangerous racial developments in Italy, thus discouraging similar approaches elsewhere.
s cílem zastavit tento nebezpečný rasový vývoj v Itálii, a odradit tak od podobného přístupu kohokoli jiného.
As the current directive does not appear to be effective enough in discouraging late payments, I also support the strengthening of the existing rules.
Jelikož se zdá, že nynější směrnice není v odrazování od opožděných plateb dostatečně efektivní, podporuji rovněž zpřísnění stávajících pravidel.
the Council is somewhat discouraging.
je poněkud odrazující.
Actively promote and encourage the highest level of integrity within the industry while discouraging any activity that could compromise this integrity.
Aktivně prosazovat a podporovat nejvyšší úroveň integrity v rámci průmyslu a zároveň odrazovat od jakékoli činnosti, která by mohla ohrozit tuto integritu.
Rebels are setting up checkpoints at the edge of the city, discouraging any who are trying to flee.
Rebelové jsou nastaveny kontrolní body na okraji města, odrazuje každého, kdo se snaží uprchnout.
that can be pretty discouraging.
to může být docela odrazující.
continually discouraging her via innuendos.
ustavičně jí odrazuje skrz narážky.
Results: 74, Time: 0.1009

Top dictionary queries

English - Czech