DISCOURAGING IN SPANISH TRANSLATION

[di'skʌridʒiŋ]
[di'skʌridʒiŋ]
desalentar
discourage
deter
dampen
desalentador
bleak
grim
daunting
discouraging
disappointing
disheartening
off-putting
dismal
dispiriting
demotivating
disuadir
deter
dissuade
discourage
deterrence
a deterrent
dissuasion
desincentivar
discourage
be a disincentive
create a disincentive
deterring
desanimar
discourage
put off
dishearten
get you down
descorazonador
heartbreaking
disheartening
discouraging
disappointing
corer
heart-wrenching
heart-breaking
desaconsejar
discourage
advise against
desaliento
discouragement
disappointment
dismay
despondency
despair
discouraged
dejection
was disappointed
desalentando
discourage
deter
dampen
desalentadora
bleak
grim
daunting
discouraging
disappointing
disheartening
off-putting
dismal
dispiriting
demotivating
desalentadores
bleak
grim
daunting
discouraging
disappointing
disheartening
off-putting
dismal
dispiriting
demotivating
desalentadoras
bleak
grim
daunting
discouraging
disappointing
disheartening
off-putting
dismal
dispiriting
demotivating
desalienta
discourage
deter
dampen
desalientan
discourage
deter
dampen
disuadiendo
deter
dissuade
discourage
deterrence
a deterrent
dissuasion
disuaden
deter
dissuade
discourage
deterrence
a deterrent
dissuasion
disuade
deter
dissuade
discourage
deterrence
a deterrent
dissuasion
desanimando
discourage
put off
dishearten
get you down
desincentivan
discourage
be a disincentive
create a disincentive
deterring
desincentivando
discourage
be a disincentive
create a disincentive
deterring
desaconsejando
discourage
advise against

Examples of using Discouraging in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Discouraging non-standard forms of employment and precarity;
Desincentivación de las formas atípicas de empleo y la precariedad;
A discouraging word.
Palabras de desaliento.
But it is often discouraging to see such evil
Sin embargo, con frecuencia es decepcionante ver tanta maldad
That would be quite discouraging,” said the Ford Fiesta RS pilot.
Eso sería muy decepcionante”, ha comentado el piloto de M-Sport.
Discouraging the demand that fosters the exploitation of persons,
Combatir la demanda que fomenta la explotación de personas,
This element has often been highly discouraging.
Este elemento ha sido en muchas ocasiones altamente disuasorio.
can become discouraging.
puede volverse desalentador.
The results have mostly been discouraging.
Los resultados fueron, en general, decepcionantes.
no scientific justification exists for discouraging reproduction between persons of different races.
no existe justificación científica para disuadir la reproducción entre personas de razas diferentes.
The National Strategy for Sustainable Development refers to the need to create incentives for recycling stone and discouraging the use of new building materials.
La Estrategia Nacional de Desarrollo Sostenible reflexiona sobre la necesidad de generar incentivos para reciclar la piedra y desincentivar el uso de materiales de construcción nuevos.
Far from discouraging criticism, true Christianity invites a critical analysis of its claims.
En lugar de desanimar la crítica, el verdadero Cristianismo invita a hacer un análisis crítico a sus afirmaciones.
sugar-sweetened drinks as well as of cigarettes with the aim of discouraging their consumption.
fiscalidad sobre las bebidas alcohólicas y azucaradas así como sobre el tabaco a fin de desincentivar su consumo.
This last story, with its discouraging ending, is typical for much of the world.
Este último relato, con su final descorazonador, es típico de gran parte del mundo.
Far from discouraging him, this drama would rather invest on him a social mission:
Lejos de desanimarle, este drama le va más bien conferir una misión social:
proposed restricting monetary expansion and discouraging consumption.
propuso restringir la expansión monetaria y desincentivar el consumo.
The picture as it is at the moment is beyond discouraging; it is Appalling.
El panorama, tal como existe en estos momentos, es mucho más que descorazonador; es atroz.
cutting out unnecessary steps and discouraging(and if necessary, penalizing) unnecessary applications.
eliminar trámites superfluos y desaconsejar(y en su caso penalizar) demandas innecesarias.
It would be most unfortunate if the United Nations were to establish procedures which would have the effect of devaluating and discouraging international solidarity in the non-governmental sector.
Sería muy desafortunado que las Naciones Unidas establecieran procedimientos que tuvieran como consecuencia la desvalorización y el desaliento de la solidaridad internacional en el sector no gubernamental.
did nothing to prevent it, beyond discouraging publication of the Congressional letter in the province's only newspaper.
no hizo nada para evitarlas, aparte de desaconsejar la publicación de la Carta del Congreso en el único periódico de la provincia.
Even more discouraging is the strong suspicion that one's dissertation is far from being worthy of the label"righteous cause.
Todavía más desalentadora es la sospecha de que tu tesis está muy lejos de merecer la etiqueta de"causa justa.
Results: 1099, Time: 0.0817

Top dictionary queries

English - Spanish