no scientific justification exists for discouraging reproduction between persons of different races.
no existe justificación científica para disuadir la reproducción entre personas de razas diferentes.
The National Strategy for Sustainable Development refers to the need to create incentives for recycling stone and discouraging the use of new building materials.
La Estrategia Nacional de Desarrollo Sostenible reflexiona sobre la necesidad de generar incentivos para reciclar la piedra y desincentivar el uso de materiales de construcción nuevos.
Far from discouraging criticism, true Christianity invites a critical analysis of its claims.
En lugar de desanimar la crítica, el verdadero Cristianismo invita a hacer un análisis crítico a sus afirmaciones.
sugar-sweetened drinks as well as of cigarettes with the aim of discouraging their consumption.
fiscalidad sobre las bebidas alcohólicas y azucaradas así como sobre el tabaco a fin de desincentivar su consumo.
This last story, with its discouraging ending, is typical for much of the world.
Este último relato, con su final descorazonador, es típico de gran parte del mundo.
Far from discouraging him, this drama would rather invest on him a social mission:
Lejos de desanimarle, este drama le va más bien conferir una misión social:
proposed restricting monetary expansion and discouraging consumption.
propuso restringir la expansión monetaria y desincentivar el consumo.
The picture as it is at the moment is beyond discouraging; it is Appalling.
El panorama, tal como existe en estos momentos, es mucho más que descorazonador; es atroz.
cutting out unnecessary steps and discouraging(and if necessary, penalizing) unnecessary applications.
eliminar trámites superfluos y desaconsejar(y en su caso penalizar) demandas innecesarias.
It would be most unfortunate if the United Nations were to establish procedures which would have the effect of devaluating and discouraging international solidarity in the non-governmental sector.
Sería muy desafortunado que las Naciones Unidas establecieran procedimientos que tuvieran como consecuencia la desvalorización y el desaliento de la solidaridad internacional en el sector no gubernamental.
did nothing to prevent it, beyond discouraging publication of the Congressional letter in the province's only newspaper.
no hizo nada para evitarlas, aparte de desaconsejar la publicación de la Carta del Congreso en el único periódico de la provincia.
Even more discouraging is the strong suspicion that one's dissertation is far from being worthy of the label"righteous cause.
Todavía más desalentadora es la sospecha de que tu tesis está muy lejos de merecer la etiqueta de"causa justa.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文