DOESN'T MAKE US in Czech translation

['dʌznt meik ʌz]
['dʌznt meik ʌz]
nás nedělá
doesn't make us
makes us
z nás nečiní

Examples of using Doesn't make us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That doesn't make us murderers. Raven: Abby, there has to be something.
Abby, musí být něco, co z nás neudělá vrahy.
Hating weakness doesn't make us stronger. You said.
Řekla jsi:„Nenávist k slabinám z nás nedělá silnější lidi.
Maryanne, we may both serve at The Widow's pleasure, but that doesn't make us servants.
My můžeme oba sloužit pro potěšení Vdovy, ale to z nás nečiní služebníky.- Maryanne.
Not liking glee club doesn't make us bullies, and implying that is reverse bullying.
Nenávidění Glee z nás nedělá sígry, co je šikanujou, a naznačování toho je obrácené šikanování.
We're not even Muslim, you moron… and even if we were, that doesn't make us terrorists.
Nejsme ani Muslimové, debile. A i kdybychom byli, tak to z nás nedělá teroristy.
You lied when you said you saw what happened that day, it doesn't make us murderers.
Tys lhala, když jsi řekla, že jsi viděla tu vraždu. To z nás nedělá vrahy.
We can't just ignore the fact that there's gold. But that doesn't make us bad people.
Nemůžeme opomíjet tu možnost, že tam to zlato je, ale to z nás nedělá špatné lidi.
You know, just because Zoey and I are a different kind of couple than you and Marshall doesn't make us a worse couple.
Že jsme se Zoey jiný pár než ty a Marshall, z nás nedělá horší pár.
Do not make us regret that fact.
Nenuť nás toho faktu litovat.
Don't make us wait.
Ať nemusíme čekat.
Don't make us come looking for you.
pro tebe nemusíme chodit.
Do not make us force you to speak.
Nenuť nás donutit tě mluvit.
Mom, don't make us go to Dad's!
Mamko, neposílej nás k tátovi!
Don't make us wait for the end like farm animals waiting for slaughter.
Nenech nás čekat na smrt jako zvířata na porážku.
Don't make us wait now.
Nenech nás čekat.
Griffin, don't make us wait.
Griffine, nenech nás čekat.
Don't make us do this.
K tomu nás nenuťte.
Don't make us come and sit in your waiting room on a daily basis.
Nenuťte nás sem chodit a vysedávat denně v čekárně.
Please, Commander don't make us send the Jem'Hadar after you.
Prosím, nenuťte nás za vámi poslat Jem'Hadary.
Don't make us kill him now.
Nenuť nás ho teď zabít.
Results: 59, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech