DROUGHTS in Czech translation

[draʊts]
[draʊts]
sucha
dry
drought
dryness
drier
parched
such
droughts
suchem
drought
dryness
sucho
dry
drought
dryness
drier
parched
suchu
dry
drought
dryness
drier
parched
suchům
droughts

Examples of using Droughts in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And, as a consequence, aardvarks here are close to starvation. Recent droughts in the Kalahari have led to low termite numbers.
Nedávná sucha na Kalahari vedla k nízkým počtům termitů a následkem toho jsou hrabáči blízko k vyhladovění.
However the yield is projected to fall for some crops due to heat waves and droughts in central and southern Europe.
U některých plodin ve střední a jižní Evropě však projekce předvídají pokles výnosu, a to vzhledem k vedrům a suchům v těchto oblastech.
The unstable Horn of Africa has been regularly plagued by droughts due to fluctuations in the quantity of rainfall per annum.
Nestabilní oblast Afrického rohu pravidelně sužují velká sucha způsobená výkyvy dešťů.
Mr President, water scarcity and droughts particularly affect southern parts of the European Union
Pane předsedající, nedostatek vody a sucho ovlivňují zvláště jižní části Evropské unie
of floods and storms and rising seas and droughts and refugees by the millions if they live in a world.
kteří prchají před nesnesitelnými podmínkami, sucha a milionů uprchlíků, které destabilizují země po celém světě.
Some scientists think that great droughts and earthquakes turned the whole world into a gigantic dustbowl.
Podle některých vědců se svět díky velkému suchu a zemětřesením proměnil v obří prachovou kouli.
even now, droughts and pestilence fester in the very heart of this great land.
i dnes, sucho a nákazy hnisají v samém srdci naší krásné země.
where in some Member States there have been droughts and others have had very wet weather, very heavy rainfall.
kdy v některých členských státech bylo sucho a v jiných deštivé počasí, velké množství srážek.
Since the Commission presented its communication on water scarcity and droughts, we have seen further evidence of this trend.
Od té doby, co Komise přijala své sdělení o nedostatku vody a suchu, jsme byli svědky dalších důkazů tohoto trendu.
we have had droughts in some parts of Europe and we have had floods in others.
v některých částech Evropy bylo sucho a v jiných zase byly povodně.
This is therefore the right time for Parliament to debate its report on water scarcity and droughts.
Nastala proto vhodná doba, aby Parlament projednal svou zprávu o nedostatku vody a suchu.
to guarantee farmers a minimum income in situations of public emergency such as droughts, fires and floods.
který by zemědělcům zaručoval minimální příjem v mimořádných krizových situacích, jako je sucho, požár a záplavy.
In writing.-(DE) Droughts and feed shortages,
Písemně.-(DE) Velká sucha a nedostatek krmiva,
Time and again we hear of floods, droughts, fires or storms in various Member States.
Znovu a znovu slyšíme o záplavách, suchách, požárech či smrštích v různých členských státech.
Melting glaciers, longer droughts and changes in precipitation patterns have a direct effect on geostrategic
Tající ledovce, dlouhá období sucha a změny v množství srážek mají přímý dopad na geostrategické
The American Midwest suffered its worst droughts since the 1930's and tornados were on the rampage.
Americký Středozápad vytrpěl své nejhorší období sucha od 30. let a tornáda řádila.
Climate change, written in the language of floods, droughts and record-breaking temperatures,
Změny klimatu, které se projevují povodněmi, suchy a rekordními teplotami,
Furthermore, droughts are increasingly affected by climate change causing forest fires which are environmentally destructive.
Na sucha má navíc stále větší vliv změna klimatu a vznikají lesní požáry ničící životní prostředí.
Severe droughts weren't the only factor behind the collapse of these civilisations.
Těžká období sucha nebyly jediným faktorem kolapsu těchto civilizací.
In view of global climate changes it can be expected that catastrophes involving floods, droughts, storms and fires will become more frequent on our old continent.
Vzhledem ke globálním změnám v klimatu lze očekávat, že katastrofy typu záplav, velkých such, vichřicí a požárů budou na našem starém kontinentě stále častější.
Results: 149, Time: 0.0822

Top dictionary queries

English - Czech