EMERGENCY PROCEDURES in Czech translation

[i'm3ːdʒənsi prə'siːdʒəz]
[i'm3ːdʒənsi prə'siːdʒəz]
nouzové postupy
emergency procedures
QRH
nouzové procedury
postupy při poplachu

Examples of using Emergency procedures in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
protective equipment and emergency procedures Particular danger of slipping on leaked/spilled product.
ochranné prostředky a nouzové postupy Mimořádné nebezpečí uklouznutí na vylitém nebo rozsypaném produktu.
If she qualified for Alpha Centauri she must be trained in emergency procedures so she should be fine. Um… Yeah.
Takže by měla být v pohodě. určitě zná nouzové postupy, Pokud prošla testy.
protective equipment and emergency procedures Wear protective equipment.
ochranné prostředky a nouzové postupy Nosit ochrannou výstroj.
We must also learn from the emergency procedures, as this, too, is part of plant operation and safety.
Je potřeba se poučit i ze záchranných postupů, i to patří k provozu zařízení a jeho bezpečnosti.
authority granted me under title 15, galactic emergency procedures, and I order you to abandon search.
Musím uplatnit svou pravomoc podle článku 15 Galaktických nouzových postupů, a nařizuji vám zrušit pátrání.
protective equipment and emergency procedures Keep away from sources of ignition and care for sufficient ventilation due
ochranné prostředky a nouzové postupy Vzhledem k obsahu organických rozpouštědel udržujte mimo dosah zápalných zdrojů
backup systems and emergency procedures.
záložní systémy a nouzové postupy.
this is a good time to review your emergency procedures and check your roofs.
teď je vhodná doba k tomu, abychom si zopakovali naše nouzové postupy a zkontrolovali střechy.
Emergency procedure" by Elford and Patreedus.
Pohotovostní zákroky", Elford a Patreedus.
Initiate emergency procedure!
Zahájit nouzová opatření!
Follow emergency procedure.
Drž se nouzových postupů.
We carried out the emergency procedure and landed on the nearest planet.
V souladu s nouzovým postupem jsme přistáli na nejbližší planetě.
You have used an emergency procedure. I thought something was wrong and no.
Použila postup pro naléhavé situace, tak jsem si říkal, že se něco děje, ale ne.
This is standard emergency procedure and I have 50 patients to process an hour.
Je to standardní pohotovostní procedura, za hodinu musím zpracovat 50 pacientů.
I recommend we initiate Emergency Procedure Alpha Two.
Doporučoval bych zahájit nouzovou proceduru Alfa 2.
There was an emergency procedure And she responded badly to the anesthesia.
Šlo o lékařský zákrok a špatně reagovala na anestetika.
The baby's blood type was determined. During the emergency procedure, before your transfusion.
Během nouzového postupu, před transfuzí byla určena krevní skupina dítěte.
For an emergency procedure. I just need her to know that Laura is in the hospital.
Kvůli nutnému zákroku. Jen potřebuju, aby věděla, že je Laura v nemocnici.
During the emergency procedure, before your transfusion, the baby's blood type was determined.
Během nouzového postupu, před transfuzí byla určena krevní skupina dítěte.
I just need her to know that Laura is in the hospital for an emergency procedure.
Kvůli nutnému zákroku. Jen potřebuju, aby věděla, že je Laura v nemocnici.
Results: 55, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech