END IN ITSELF in Czech translation

[end in it'self]
[end in it'self]
cílem sama o sobě
an end in itself
an objective in itself
samoúčelná
end in itself
self-serving
samoúčelný
end in itself
self-serving

Examples of using End in itself in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it cannot be an end in itself.
že je to samotný konec tohoto odvětví.
But, above all, I must stress the fact that the body is a means to an end and not the end in itself.
Především však musím zdůraznit skutečnost, že tento orgán je prostředkem na dosažení cíle, a ne samotným cílem.
had become an end in itself.
se stal samotný cíl.
I would also like to draw attention at this point to the fact that the consolidation of public finances is not an end in itself, but a means to the end of stimulating fair,
Rovněž bych v tuto chvíli rád upozornil na skutečnost, že konsolidace veřejných financí není cílem sama o sobě, ale prostředkem k dosažení spravedlivého, udržitelného růstu
We would do well to remember that taxation is never an end in itself, but is society's tool for implementing politically agreed objectives,
Měli bychom si zapamatovat, že zdanění nikdy není samoúčelné, ale je nástrojem společnosti, který slouží k provádění politicky dohodnutých
I have tried to explain during my conversations with Moldovan politicians that EU membership cannot be an end in itself.
při rozhovorech s moldavskými politiky snažila vysvětlovat, že členství v EU nemůže být cílem samo o sobě.
which is why thrift should not be allowed to become an end in itself.
což je důvod, proč by se šetrnost neměla stát sama o sobě cílem.
Mrs Saïfi, Mr Désir and Mr Jadot have all made it very clear that trade must not be viewed as an end in itself but must be part of a wider global strategy to promote a fairer,
Paní Saïfiová, pan Désir a pan Jadot, ti všichni velmi jasně ukázali, že na obchod nelze pohlížet jako na účel sám o sobě, ale musí být součástí širší, globální strategie na podporu spravedlivější,
it is not an end in itself, but a means to help man free himself of his weaknesses,
není to sám o sobě konec, ale prostředek, který pomáhá muži odstranit jeho slabosti,
to become a useless bureaucratic machine that is an end in itself, and its actions to become totally ineffective.
se z ní stal zbytečný byrokratický stroj, který je samoúčelný a jeho akce naprosto ztratí účinek.
It is not an end in itself.
Není to důvod sám pro sebe.
Less travel must therefore not be an end in itself.
Méně cestování tedy nesmí být samo o sobě cílem.
Architecture is not an end in itself; what counts is usability.
Architektura není samoúčelná; co se počítá, je použitelnost.
Cash is a means to victory, not an end in itself.
Peníze jsou prostředkem k vítězství, ne jen cílem samy o sobě.
The establishment of these rules was absolutely not an end in itself.
Jejich tvorba nebyla nijak samoúčelná.
The revised Treaty is a means, not an end in itself.
Revidovaná smlouva je prostředek, ne cíl.
Budgetary policy is not an end in itself; it is a tool which responds to political objectives.
Rozpočtová politika není cílem sama o sobě, je pouze nástrojem, který reaguje na politické cíle..
We should not therefore succumb to the illusion that winding down coal mines is a sort of political end in itself.
Proto bychom neměli podléhat iluzi, že uzavření uhelných dolů samo o sobě znamená politický cíl.
Moreover, it is obvious that the institutional arrangement of the EU does not constitute an end in itself but is a means to achieving real ends..
Navíc je zřejmé, že to či ono institucionální uspořádání Evropské unie není cílem samo o sobě, ale že je prostředkem k dosažení cílů skutečných.
not an end in itself.
nikoli cílem samy o sobě.
Results: 203, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech