END IN ITSELF in Hebrew translation

[end in it'self]

Examples of using End in itself in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
For a long time politicians have been competing to say we must create more jobs with longer hours- work has become an end in itself," he told The Guardian.
במשך זמן רב, פוליטיקאים מתחרים על הזכות לומר שעלינו ליצור יותר משרות של יותר שעות- העבודה הפכה למטרה בפני עצמה", אמר.
we do not see democracy as an end in itself but as a means to an end- the struggle for socialism.
אין אנו רואים את הדמוקרטיה כמטרה למען עצמה אלא אמצעים למאבק עבור הסוציאליזם.
For a long time politicians have been competing to say we must create more jobs with longer hours- work has become an end in itself,” he says.
במשך זמן רב, פוליטיקאים מתחרים על הזכות לומר שעלינו ליצור יותר משרות של יותר שעות- העבודה הפכה למטרה בפני עצמה", אמר.
Students learn and experience art not just as an end in itself, but fundamentally as a departure point and medium for communication,
התלמידים לומדים וניסיון באמנות לא רק כמטרה בפני עצמה, אלא ביסודם כנקודת מוצא ומדיום לתקשורת,
The Japanese largely viewed it as not an end in itself but the means to an end, a bridge for negotiations with Chiang Kai-shek, which led them
היפנים ראו במשטר במידה רבה לא מטרה בפני עצמה, אלא אמצעי להשגת משא ומתן עם צ'יאנג קאי-שק,
According to Kudrin,"no-one regards state ownership of such assets as an end in itself" and"we are not going to see a continuous strengthening of the state's position."[22].
לדברי קודרין,"אף אחד לא רואה בבעלות המדינה על נכסים כמטרה בפני עצמה" ו"אנחנו לא הולכים לראות התחזקות רציפה של תפקיד המדינה[בכלכלה]".
this means that I am opposed to the use of force under any circumstances except when confronted by an enemy who pursues the destruction of life as an end in itself.".
זאת אומרת אני מתנגד לשימוש בכוח בכל מצב, אלא אם כן אתה מתעמת עם אוייב הרואה בהכדת חיים מטרה בפני עצמה".
women who endorse marriage as an end in itself, and not as a vehicle that will allow a realization of the common life.
וזאת כמטרה בפני עצמה, ולא כפי רכב יאפשר לנו הבנה של החיים משותפים.
not only as an end in itself but also because it is the tool which most expedites our handling of all other issues.
לא רק כמטרה לכשעצמה אלא גם מפני שהיא הכלי המקדם ביותר את יכולתנו להתמודד עם כל שאר הנושאים.
What is regarded in a wide circle as end in itself- everything we can learn in natural science, in political science of civilization,
מה שניתן לראות בסביבה הנרחבת בתור מטרה כשלעצמה- הכל, מה שאנו יכולים ללמוד במדעי הטבע,
But that which constitutes the condition under which alone something can be an end in itself does not have mere relative worth,
מה שמכונן את התנאי הבלעדי המאפשר שמשהו יהיה תכלית כשלעצמה, יש לו לא רק ערך יחסי,
prowess were always valued for military conquest, the Greeks made athletics an end in itself, instituting competitions where the fastest/strongest/most adept were feted.
תמיד להערכה בהקשר צבאי, היוונים הפכו את הספורט למטרה בפני עצמה, ויצרו תחרויות שבהן המהירים/ החזקים/ המוכשרים ביותר זכו לכבוד.
in conceding the inevitability of some kind of market- but still, like him,">look forward to the abolition of capitalism, here defined as the pursuit of financial profit as an end in itself.
המוגדר שם בתור הרדיפה אחר רווח פיננסי בתור תכלית לעצמה.
Today, Israel is perceived as a means of inspiring young people to connect with Israel, and perhaps other aspects of Jewish life, not as an end in itself," Wertheimer adds.
היום ישראל נתפסת כאמצעי להעניק השראה לצעירים לקשר עם ישראל ואולי אספקטים נוספים לחיים יהודים- ולא המטרה עצמה", מוסיף פרופ' וורטהיימר.
the state of Klal Yisrael becomes an end in itself, a sort of beatitude.
המדינה של כנסת ישראל הופכת למטרה לעצמה, למקור ברכה ואושר.
improved efficiency in cities should not be an end in itself.
פיתוח כלכלי והתייעלות בערים לא צריכים להיות מטרה בפני עוצמה.
in the net refusal of the art"end in itself", lies the legacy that these young painters intend to collect from the most authentic Persian tradition,
ובסירוב נטו של האמנות"סוף בפני עצמה", טמונה הירושה שאותם ציירים צעירים מתכוונים לאסוף מהמסורת הפרסית האותנטית ביותר,
2 for example, which dealt with the library from a Post-Structuralist position that sought to undermine the place of the image or the visual object as an end in itself, we may say that Amitai-Tabib comes to the library with an approach that may be termed Neo-Expressionistic, an.
שעסק בספרייה מעמדה פוסט-סטרוקטורליסטית המבקשת לערער על מקומו של הדימוי או האובייקט החזותי כתכלית בפני עצמה- ניתן לומר כי אמיתי-טביב פונה לספרייה בגישה שתוגדר כניאו-אקספרסיוניסטית, גישה הניזונה בעת ובעונה טחת מן ההיסטוריה המושגית-טיפולוגית הקרובה ומן המסורת הפורמליסטית-חושנית הרחוקה.
The Doctrine of Virtue develops further Kant's ethical theory, which Kant first laid out in the Groundwork of the Metaphysics of Morals(1785). Kant particularly emphasizes treating humanity as an end in itself; in fact Kant's retake of the second formulation of the categorical imperative(e.g. Groundwork of the Metaphysics of Morals)
תורת הסגולה מפתחת את התיאוריה האתית של קאנט. קאנט מדגיש במיוחד את ההתייחסות לאנושות כאל תכלית בפני עצמה; למעשה חזרתו של קאנט מהניסוח השני של הציווי הקטגורי מאפשרים להסיק חובות.
Perfection is not an end in itself.
והשלמות היא האין סוף עצמו.
Results: 464, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew