ENOUGH TO MAKE in Czech translation

[i'nʌf tə meik]
[i'nʌf tə meik]
dost na to
enough
badly that
tak aby to stačilo

Examples of using Enough to make in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That would have been more than enough to make him the floral equivalent of a forger.
Mohlo by to být dost, aby vytvořil květinový ekvivalent padělku.
Is that enough to make the Agency happy?
Bude to stačit, aby to udělalo agenturu šťastnou?
This smell alone is enough to make her gag.
Sám Tento zápach je dost, aby se jí roubík.
Cars… but they're not enough to make such a long line.
Ale není jich dost, aby vytvořily pořádnou zácpu. Aut.
But just not enough to make me want to do it.
Len nie dosť na to, aby som to urobila.
Someone screwed with his head just enough to make him kill Lau.
Někdo si pohrál s jeho hlavou dostatečně na to, aby zabil Laua.
Effort enough to make my way here. It was.
Stačí, že jste mi udělali místo tady.
Hopefully we will save enough to make up for the commercial I had shot.
Snad jsme vydělali dost na tu reklamu, co jsem natočil.
When we got enough to make a real difference,
Když jich získáme dostatek, abychom dosáhli skutečné změny,
Roger.- It's enough to make you heave.
To už je dost, aby se vám udělalo zle.- Rogere.
I barely had enough to make the antivenom.
Sotva jsem ho měla dost na to, abych vyrobila protijed.
Enough to make a man want to quit politics.
To stačí na to, aby se člověk chtěl vykašlat na politiku.
But has it been enough to make a difference?
Ale bylo to dost na to udělat změnu?
He didn't beat him enough to make the team.
Neporazil ho dostatečně, aby se dostal do týmu.
The floral equivalent of a forger. That would have been more than enough to make him.
Mohlo by to být dost, aby vytvořil květinový ekvivalent padělku.
The pots just enough to make a pasta dish in two.
Hrnce jen tolik, aby si těstovinách na dvě části.
I move just enough to make a good living.
Převážím jen tolik, abych si vydělal na slušné živobytí.
It's not enough to make me forget, but it helps a little bit.
Není to dost, abych ti odpustil, ale trochu to pomáhá.
Yeah, but there was barely enough to make a mouse cough.
Ano, ale bylo ho tu sotva tolik, aby donutil kýchnout myš.
he don't have enough to make a difference.
tak jich nemá dost, aby nám to pomohlo.
Results: 59, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech