EVERYTHING BECOMES in Czech translation

['evriθiŋ bi'kʌmz]
['evriθiŋ bi'kʌmz]
vše se stává
everything becomes
všechno se stane
everything happens
everything becomes
všechno se stává
everything becomes
začne vše být

Examples of using Everything becomes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you too believe that once there is romance in your life everything becomes magical!
Takže taky věříš, že jakmile do tvého žvota vstoupí romantika všechno se stane kouzelným!
Eventually everything becomes a performance. Because if you enter every room thinking you got to do a song and dance.
Všechno se stává pouze divadýlkem.- Protože když vběhnete do místnosti s pocitem, že máte zpívat a tančit.
dance, eventually everything becomes a performance.
máte zpívat a tančit, všechno se stává pouze divadýlkem.
I now arise at 1 0: 00 in the evening, as everything becomes more active during the long polar twilight.
Vycházím teď v 10:00 večer, jelikož se vše stává aktivnější během dlouhého polárního soumraku.
you sort of rely on that a little bit because everything becomes bigger and louder
tak trochu na něj už spoléháte, protože díky němu se všechno stane větším, hlasitějším
with perhaps the difference being that everything becomes more subtle and more internal.
věc nejeví nijak nejasná, snad se vše jen stává subtilnějším a vnitřnějším.
where everything becomes infinite and time stops.
kde se vše stává nekonečným a čas se zastavil.
Although the waters of the cenote are extremely murky on the surface, at 15 feet down, everything becomes crystal clear.
Ačkoli je v cenotes vrchní voda extrémně kalná, ve 4 metrech se všechno stává křišťálově průzračné.
Wait till everything becomes clear. It's just that sometimes the best thing to do is.
Dokud se všechno zase nevyjasní. Chci tím jen říct, že někdy je prostě nejlepší počkat.
In my view, it is crucial that we link our consent for the Commission's six proposals to having our demands met in the other areas, so that everything becomes one well-balanced package in the interests of the citizens.
Podle mého názoru je zásadní, abychom spojili náš souhlas s tím, že budou splněny naše požadavky v jiných oblastech, takže se vše stane správně vyváženým balíčkem v zájmu občanů.
Everything became magic when we was doing this picture.
Vše bylo kouzelné, když jsme natáčeli ten snímek.
I stared down below and everything became so still, so perfect. And then I cut.
A najednou jako by všechno ztichlo, sklidnilo se a pak jsme je odřízl.
Everything became more and more strange.
Vše začalo být více a více podivné.
I just don't know how everything became such a disaster.
Nevím, jak se ze všeho stala taková pohroma.
Everything became more limited, refined, more controlled.
Všechno, co se stalo omezenější, rafinované, více řízené.
But then everything became empty.
Ale pak se všechno stalo prázdným.
Everything became organic, and all you had to do was separate the people from the way money worked
Všechno se stalo organické, a vše cos musel udělat, bylo oddělit lidi od toho, jak fungovaly peníze
And everything becomes clear.
A vše je hned jasné.
Everything becomes something else.
Ze všeho bude zase něco jinýho.
Everything becomes pure want.
Všechno se změní jenom na chtění.
Results: 1044, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech