FIXING in Czech translation

['fiksiŋ]
['fiksiŋ]
opravovat
fix
repair
correct
mending
working
opravu
repair
correction
fixing
rectification
patch
rectify
opravit
fix
repair
correct
mend
rebuild
restore
overhaul
upevnění
fixing
mounting
fastening
consolidation
consolidating
attachment
fixation
attaching
strengthening
fixings
upevňovací
fuser
attachment
fastening
fixing
mounting
drums
spravoval
fixing
managed
ran
handling
administer
spravit
fix
repair
mend
right
do
napravit
fix
right
correct
remedy
repair
undo
rectify
mend
to make things right
make amends
nápravu
axle
remedy
correction
fixing
amends
rehabilitation
redress
repair
reparation
rectifying
opravování
fixing
repairing
mending
napravování
fixačními
opravení
opravovala

Examples of using Fixing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe we can add Fixing Oliver" to Taylor's list.
Možná přidáme„Nápravu Olivera“ do Taylořina seznamu.
Then there was the Paul Newman thing… when our roof needed fixing.
Potom ta věc s Paulem Newmanem. Když bylo potřeba opravit střechu.
so I started fixing them in here.
jsem je začal opravovat tady.
Lord knows it needs fixing.
Bůh ví, že tohle potřebuje spravit.
We will be back before Rocket's finished fixing the ship.
Budeme zpátky, než rakety dokončily opravu lodi.
Fixing the hyperdrive is useless if the power isn't switched back.
Opravování hyperpohonu nemá žádný smysl, když nepřevede energii zpět.
Could have told him you were fixing jeeps while the rest of us was getting shot at.
Mohls mu říct, že jsi spravoval džípy, zatímco po nás stříleli.
Someone is incapable of fixing themselves and so the first thing they do is blame.
Někdo se nedokáže napravit, tak začne obviňovat ostatní.
You need fixing?
Potřebujete nápravu?
I will hold her off while you guys fix whatever needs fixing.
Budu držet ji z, zatímco vy opravit, co potřebuje opravit.
Thanks for fixing it.
Díky za tu opravu.
just fixing things, making things.
tak, ale… opravovat věci.
I just… I can't keep fixing it for her, you know.
Nevím, prostě… Nemůžu za ni spravit všechno, víš.
Like, wow! Start thinking about fixing this car, Fritz…
Tak začni myslet na opravování tohohle auta, Fritzi…
Fixing the air-conditioning It's OK… go back in.
Opravuju klimatizaci. Je to v pohodě, vrať se dovnitř.
I was fixing this… uh, monitor.
Spravoval jsem tenhle monitor.
Fixing your mental health isn't like surgery.
Napravit vaše duševní zdraví není jako operace.
It's not the thing that needs fixing. It does not matter!
Když to nepotřebuje nápravu, tak na tom nezáleží!
the windows really did need fixing.
ty okna opravdu potřebují opravit.
But, um, just fixing things, making things. I don't wanna be a fighter or anything.
Nechci bejt zápasník, nebo tak, ale… opravovat věci.
Results: 968, Time: 0.2637

Top dictionary queries

English - Czech